书城军事诗国文苑:古代文学经典选读
12693100000045

第45章 词——冯延巳

冯延巳(903—960),一作延己,又名延嗣,字正中,广陵(今江苏扬州)人。官至翰林学士承旨、中书侍郎、左仆射同平章事。他是南唐词人的重要代表,其创作风格清新缠绵,富有情致,王国维《人间词话》评价说:“冯正中词虽不失五代风格,而堂庑特大,开北宋一代风气。”有《阳春集》。

鹊踏枝[1]

【导读】

冯延巳的词作继承了花间词的传统,创作目的虽然还是“娱宾遣兴”,题材内容上也没有超越相思恨别、男欢女爱、伤春悲秋的范围。但他的词中往往寓有身世之感,在表现爱情心理的同时,还渗透着一种时间意识和生命忧患意识,从而丰富了词作的思想内涵,提升了词的思想境界。

这首《鹊踏枝》是冯词中写愁思的名作,这种忧愁具有一种超越时空和具体情事的特质,表现的是人生中的一种说不清、道不明的情思。这种情感的不确定性和朦胧性,留给读者更大的联想的空间。这首词以白描的手法勾勒出抒情主人公孤独缥缈的形象,语言清新流丽,意境高雅潇洒,已开启了士大夫词作的风貌。

谁道闲情抛掷久,每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒[2],不辞镜里朱颜瘦[3]。

河畔青芜堤上柳[4],为问新愁,何事年年有[5]?独立小桥风满袖[6],平林新月人归后。

【注释】

[1]《鹊踏枝》:一作《雀踏枝》,唐玄宗时教坊曲名,后用作词调,即《蝶恋花》。冯延巳以《鹊踏枝》词著称,今传十四首。这首写的是闲情,是否另有所托,很难确指。

[2]病酒:酒喝得太多,像生病了一样。

[3]辞:顾惜。

[4]青芜:草色碧青。

[5]何事:为什么。

[6]桥:一作“楼”。

谒金门[1]

【导读】

陆游《南唐书·冯延巳传》记载:“元宗(中主)尝因曲宴内殿,从容谓曰:‘吹绉一池春水’,何干卿事?延巳对曰:‘安得如陛下“小楼吹彻玉笙寒”之句!’”可见这首词在当时声名之盛,流传之广。这首词表现的是一位少女思念的心情,无论是“闲引鸳鸯”还是“阑干独倚”都无法排遣她烦乱忧郁的情绪,突出了她在等待时的寂寞与焦虑。首句以“微风吹皱春水”起兴,细腻贴切地刻画出少女敏感纷乱的心绪,无怪乎在当时即享有盛名。风乍起,吹绉一池春水[2]。闲引鸳鸯香径里[3],手挼红杏蕊[4]。斗鸭阑干独倚[5],碧玉搔头斜坠[6]。终日望君君不至,

举头闻鹊喜[7]。

【注释】

[1]《谒金门》:唐玄宗时教坊曲名,后用作词调。按敦煌曲辞《谒金门》中有“得谒金门朝帝庭”语,疑即此调的本意。

[2]绉:同“皱”。这句是起兴,以春水起涟漪比喻心情由平静到不平静。

[3]引:逗引。香径:花园中的小路。

[4]挼(ruó):揉搓。

[5]斗鸭:鸭相斗为戏。

[6]碧玉搔头:碧玉做成的簪子。这句写主人公不事妆扮,显示出一种懒散的情绪。

[7]鹊喜:《开元天宝遗事》卷下:“时人之家,闻鹊声皆为喜兆,故谓灵鹊报喜。”