“谢谢您把我捎进城,哈莱金先生。”梅尔搭名探哈莱金的车子进城,请求他在波特家门口停两分钟。梅尔说:“我需要用他上星期借去的扳手。”
哈莱金的车子还没停稳,梅尔就跳下车,说了声:“请等我一下。”径直向波特的大房子跑去。他穿过草坪,从四级台阶旁跃上门廊,急急地按响了门铃。
没有人来开门。梅尔就走到窗口,一边敲着玻璃,一边喊:“波特,波特。”突然,他跳下台阶大叫:“哈莱金先生,波特他……他倒在小树丛后面。”
波特的尸体躺在门廊左边的一排木蓉树后面,离红墙4英尺远,一架6英尺高的木梯压在他身上,一罐白油漆倾倒在他的工作鞋上。
“脖子摔断了,”哈莱金说,“大约是在六小时以前。”
这位名探摸了一下离右手不远的油漆刷上的鬃毛,还很粘手。他又走向门廊,摸了一下白木支架、前门以及四级台阶和窗棂,油漆还没干。他心里已经有数了。
哈莱金转身对梅尔说:“波特肯定是刚刚漆完了前廊就被杀害了,而这牵连到你。”
梅尔在哪儿露出了破绽?