书城外语说出日本人的每一天:日语会话4000句
14942500000020

第20章 交通 行(1)

1 道を寻ねる 问路

2 道を导く 指路

3 交通事情 交通状况

4 交通机関 交通工具

1 道を寻ねる 问路

1485 道みちに迷まよう 迷路

すみませんが、私わたしは道みちに迷まよった。

不好意思,我迷路了。

1486 ここは……ですか 这里是……吗?

すみません、ここは东とう京きょう大だい学がくですか。

不好意思,这里是东京大学吗?

1487 ……はどこですか ……在哪里?

あの、タクシー乗のり场ばはどこですか。

请问,在哪里打车啊?

1488 ……教おしえてくれませんか 可以告诉我……吗?

大たい使し馆かんへの道みちを教おしえてくださいませんか。

能告诉我怎么去大使馆吗?

1489 この辺あたりに……はありますか 这附近有……吗?

すみません、この辺あたりに地ち下か鉄てつ駅えきはありますか。

不好意思,这附近有地铁站吗?

1490 この道みちは……通とおりですか 这条街是……街吗?

すみませんが、この道みちは桜さくら通とおりですか。

请问,这条街是樱花大道吗?

1491 この道みちは……へ続つづいていますか 这条路去往……吗?

ちょっとお寻たずねしますが、この道みちは上うえ野の公こう园えんへ続つづいていますか。

请问一下,这条路去往上野公园吗?

1492 こちらは……への方ほう向こうですか 这是去……的方向吗?

こちらは中ちゅう央お病びょう院いんへの方ほう向こうですか。

这是去中央医院的方向吗?

1493 ……へ行いきたいんですが 我想去……

私わたしは図と书しょ馆かんに行きたいんですが、ご存ぞん知じですか。

我想去图书馆,您知道在哪吗?

1494 ……はどう行いけばいいだろうか ……要怎么去啊?

すみませんが、渋しぶ谷やはどう行いけばいいだろうか。

请问,怎么样去涉谷呢?

1495 ……はどこか教おしえてくれませんか 可以告诉我……在哪吗?

三みつ越こし百ひゃっ货か店てんはどこか教おしえてくれませんか。

可以告诉我三越百货店在哪吗?

1496 ……はどう行いけばいいか知しりませんか 您知道……怎么去吗?

すみませんが、故こ宫きゅうはどういけばいいか知しりませんか。

请问,您知道故宫在哪吗?

1497 ……はどこかご存ぞん知ちですか 您知道……在哪吗?

北ぺ京きん大だい学がくはどこかご存ぞん知じですか。

您知道北京大学在哪吗?

1498 ……への最さい适てきなルートはどれだろうか 哪条路到……最方便?

邮ゆう便びん局きょくへの最さい适てきなルートはどれだろうか。

哪条路到邮局最方便?

1499 ……への一いち番ばん近ちかいルートはどれでしょうか 哪条路到……最近?

银ぎん行こうへの一いち番ばん近ちかいルートはどれでしょうか。

哪条路到银行最近?

1500 ……まで一いち番ばん简かん単たんに行いける方ほう法ほうを教おしえてください 请告诉我去……最简单的方法

成なり田た空くう港こうまで一いち番ばん简かん単たんに行いける方ほう法ほうを教おしえてください。

请告诉我去成田机场最简单的方法。

1501 ……まで最もっとも早はやく着つく行いき方かたを教おしえてください 请告诉我去……最快的方法

ヒルトンホテルまで最もっとも早はやく着つく行いき方かたを教おしえてください。

请告诉我最快抵达希尔顿大酒店的方法。

2 道を导く 指路

1502 向むかい侧がわ 对面

学がっ校こうはスーパーの向むかい侧がわにあります。

学校在超市的对面。

1503 斜ななめ向むかい 斜对面

スーパーの斜ななめ向むかいにレストランがあります。

超市的斜对面有一家餐厅。

1504 目めの前まえ 在眼前,在前面

すぐ目めの前まえに商しょう店てんが见みえます。

一会儿就能看见商店在眼前。

1505 前まえ 前面

家いえは駅えきの前まえにあります。

我家在车站的前面。

1506 後うしろ 后面

駅えきはその高たかいビルの後うしろにあります。

车站在那座高楼的后面。

1507 左ひだり侧がわ 左侧

まっすぐ行いくと、银ぎん行こうが左ひだり侧がわに见みえます。

一直走,就能看见银行在你左手边。

1508 右みぎ侧がわ 右侧

银ぎん行こうの右みぎ侧がわにコンビニがあります。

银行的右侧是便利店。

1509 隣となり 旁边

书しょ店てんは邮ゆう便びん局きょくの隣となりにあります。

书店在邮局的旁边。

1510 间あいだ 之间

吃きっ茶さ店てんはホテルとデパートの间あいだにあります。

饮食店在宾馆和商场之间。

1511 角かど 转角

次つぎの角かどを入はいって、病びょう院いんが见みえます。

拐进下一个转角,就能看见医院了。

1512 位い置ちしている 位于

勤きん务む先さきは町まちの东ひだりに位い置ちしています。

工作地点在城市的东边。

1513 すぐ 很近

地ち下か鉄てつ駅えきはすぐそこです。

地铁站就在那里。

1514 道みちの曲まがり角かど 路的拐角处

コンビニは道みちの曲まがり角かどにある。

便利店在路的拐角处。

1515 ちょっと前まえ 稍微前面一点

映えい画が馆かんはちょっと前まえです。

往前走一点就到电影院了。

1516 突つき当あたり (道路等的)尽头

突つき当あたりの长ながい桥はしを渡わたって、レストランが见みえます。

过了路尽头的桥,就能看见餐厅了。

1517 まっすぐ 笔直,不绕弯

この道みちをそってまっすぐ行いってください。

请沿这条路直走。

1518 曲まがる 转弯

曲まがらないでまっすぐ歩あるいてください。

不要转弯,请直走。

1519 左ひだりに曲まがる 左拐

一いち番ばん目めの交こう差さ点てんを左ひだりに曲まがってください。

在第一个十字路口左拐。

1520 右みぎに曲まがる 右拐

二に番ばん目めの交こう差さ点てんを右みぎに曲まがってください。

在第二个十字路口右拐。

1521 横おう断だん歩ほ道どう 斑马线

横おう断だん歩ほ道どうを渡わたってください。

请过斑马线。

1522 信しん号ごう 红绿灯

次つぎの信しん号ごうを右みぎへ曲まがってください。

下一个红绿灯路口向右拐。

1523 交こう差さ点てん 十字路口

博はく物ぶつ馆かんは三さん番ばん目めの交こう差さ点てんの左ひだりにあります。

博物馆就在第三个十字路口的左侧。

1524 分わかれ道みち 岔路口

次つぎの分わかれ道みちを左ひだりに行いってください。

在下一个叉路口向左拐。

1525 三さん叉さ路ろ 三岔路口

ここからまっすぐに行いって、三さん叉さ路ろがすぐに见みえます。

从这里一直走,一会儿就能看见三岔路口了。

1526 ……への方ほう向こうにあります 在去往……的方向

薬やっ局きょくは市し役やく所しょへの方ほう向こうにあります。

药房在去往市政府的方向。

1527 ユーターン 回转,U字形转弯,调头

ここでユーターンしなければならない。

必须在这里调头。

1528 横よこ切ぎる 横穿,穿过

そこへ行いくなら、大おお通どおりを横よこ切ぎらなければなりません。

要去那里的话,必须要穿过马路。

1529 通とおる 通过,穿过

公こう园えんを通とおってから、右みぎに曲まがってください。

穿过公园后右拐。

1530 ……への方ほう向こうに进すすむ 往……走

警けい察さつ署しょへの方ほう向こうに进すすんでください。

请往警察局去的方向走。

1531 过すぎる 走过

デパートを过すぎたら、左ひだりに曲まがってください。

过了百货商店后左拐。

1532 ぐらいかかる 大约要……时间

あと三さんじゅっぷん十分ぐらいかかります。

大概还要半小时左右。

1533 初はじめて 第一次

申もうし訳わけございませんが、私わたしも初はじめてここに来きたんです。

不好意思,我也是第一次来这里。

1534 交こう番ばん 交警

私わたしもよくわかりませんか、交こう番ばんに闻きいてください。

我也不太清楚,你还是问交警吧。

1535 この辺へん 这一带

私わたしはこの辺へんに详くわしく知しりません。

我对这一带不熟。

1536 他ほかの人ひとに闻きく 问别人,向别人打听

他ほかほかの人ひとに闻ききいてみようか。

你还是问别人吧。

1537 年とし寄より 上年纪的人,年纪大的人

年とし寄よりはその所しょ在ざいを知しるかもしれない。

年纪大的人也许会知道那个地方。

1538 ブックスタンド 报亭

ブックスタンドの人が知しるかもしれない。

报亭的人也许会知道。

3 交通事情 交通状况

1539 交こう通つう事じ故こ 交通事故

交こう通つう事じ故こに遭あって、车くるまを修しゅう理りに出だした。

遇到车祸,车送去修理了。

1540 ひき逃にげ事じ故こ 肇事逃逸事故

警けい察さつはひき逃にげ事じ故こを调ちょう査さしています。

交警在调查肇事逃逸事件。

1541 冲しょう突とつ事じ故こ 碰擦事故

午ご前ぜん中ちゅう、この辺あたりはいくつかの冲しょう突とつ事じ件けんが起おこった。

上午,这里发生了好几起碰擦事故。

1542 追つい突とつ事じ故こ 追尾事故

今け朝さ、高こう速そく道どう路ろで追つい突とつ事じ故こがあった。

今早,高速公路上发生一起追尾事件。

1543 ぶつかる 碰,撞

この车くるまは电でん柱ちゅうにぶつかった。

这台车撞上了电线杆。

1544 不ふ注ちゅう意い 不注意

ほとんどの事じ故こは人ひとの不ふ注ちゅう意いで起おきました。

大多数的事故都是因为人们的不注意。

1545 ガソリンペダルをブレーキと间ま违ちがえる 错将油门当刹车

彼かれはガソリンペダルをブレーキと间ま违ちがえて踏ふんでしまった。

他把油门当成刹车踩了下去。

1546 横よこ滑すべり 侧滑,横滑

彼かれは急きゅうにブレーキを踏ふんだので、车くるまは横よこ滑すべりで逆さかさまになっていた。

他急忙踩刹车,车打滑后翻倒,车顶着地。

1547 轹ひく 压,轧,碾过

彼かの女じょの犬いぬはトラックに轹ひかれてしまった。

他的狗被卡车压死了。

1548 交こう通つう事じ故こ多た発はつエリア 交通事故多发点

ここは交こう通つう事じ故こ多た発はつエリアなので、速そく度ど制せい限げんがある。

因为这里是交通事故多发点,所以限速。

1549 安あん全ぜん运うん転てん 安全驾驶

安あん全ぜん运うん転てんのため、道どう路ろに目めを离はなさないでください。

为了安全驾驶,要全神贯注于路面状况。

1550 急きゅう カーブ 弯道,急转弯

この先さきに急きゅうカーブがあるので、気きを付つけてください。

这前面又有个急转弯,请谨慎驾驶。

1551 高こう速そくレーン 快车道

高こう速そくレーンでは低てい速そく运うん転てんをしてはいけません。

在快车道上不要开太慢。

1552 低てい速そくレーン 慢车道

彼かれは低てい速そくレーンでのろのろ运うん転てんしています。

他在慢车道上慢吞吞地开着车。

1553 割わり込こむ 挤入,插入

ある车くるまは私わたしの前まえに割わり込こみました。

有辆车插到我前面去了。

1554 优ゆう先せん通つう行こう権けん 优先行驶权

この场ば合あいでは、私わたしには优ゆう先せん通つう行こう権けんがある。

这样的情况下,我有优先行驶权。

1555 交こう通つう规き制せい 交通管制

ネットで交こう通つう规き制せいの情じょう报ほうを调しらべます。

在网上查询交通管制的信息。

1556 道みちが封ふう锁さされる 道路被封锁

いつもの道みちが封ふう锁さされていたので、远とお回まわりしなければならない。

经常走的路被封锁了,只好绕路。

1557 交こう通つう渋じゅう滞たい 堵车,堵塞

この先さきの交こう通つう渋じゅう滞たいは迂う回かいしたほうがいいです。

最好绕过前面的堵车。

1558 命いのち にかかる 致命的,性命攸关的

大だい多た数すうの交こう通つう事じ故こは命いのちにかかります。

大多数的交通事故都攸关性命。

1559 交こう通つうが込こんでいる 交通堵塞

朝あさ八はち时じに、交こう通つうが込こんでいます。

早上八点,交通很堵。

1560 道どう路ろ工こう事じ 道路施工

この通とおりは道どう路ろ工こう事じで封ふう锁さされた。

这条路因为道路施工而封锁。

1561 ラッシュアワー 上下班高峰时间段

ラッシュアワーに交こう通つう机き関かんが混こん雑ざつしています。

上下班高峰时间道路很堵。

1562 事じ故こに遭あう 遭遇事故

彼かれは恐おそろしい事じ故こに遭あって、植しょく物ぶつ人にん间げんになった。

他遭遇了可怕的事故,成了植物人。

1563 曲まがりくねった道みち 弯弯曲曲的路