书城童书安徒生童话
16753300000019

第19章 接骨木树妈妈(1)

在很久很久以前,有一个孩子非常小,由于天气很干燥,不知道什么原因,他在外面玩耍的时候,把一双脚全打湿了。他得了伤风病,只能在床上休息了。他妈妈脱下他的衣服,送他到床上睡觉,并叫人拿来开水壶,为孩子泡了一杯很香的接骨木茶,这茶可以使人感到温暖。这时,一个很有趣的老人走到门口来,他没有太太,也没有孩子,一个人住在这屋子最高的一层楼上,非常孤独。可他却非常喜欢小孩子,而且他知道很多的童话和故事。能听他讲故事是件很愉快的事情。

现在请你喝茶,母亲说,然后再听你讲一个故事。

哎!我真希望我能讲一个新的故事!老人说着并和善地点了点头,这小家伙是在哪里把这双小脚弄湿的呢?他问。

不知道,在哪里呢?妈妈说,谁都想象不出来。能给我讲—个童话吗?孩子问。好吧,不过你得先告诉我一件事情:你能不能肯定地告诉我,你去学校时经过的那条街上的阴沟有多深。

如果我把脚伸到那条阴沟最深的地方,孩子回答说,水恰好淹到我的小腿。

你看,我们的脚就是这样给弄湿了的,老人说,现在,我应该给你讲一个童话故事了,可是我的童话都讲完了。

你会马上编出来一个的,小孩说,妈妈说过,你能把你所看到的东西编成童话,还能把你所摸过的东西讲成一个故事。

是的,可这些童话和故事算不了什么!真正的故事是自己走来的,它们会敲着我的前额说:“我来了!”

它们会不会立刻就来敲上一下呢?小孩问。妈妈笑了笑,把接骨木叶放进水壶里,再倒进去一些开水。

快讲呀!快讲呀!孩子急急地说。不过,这类东西架子是很大的。如果童话自动来了的话,那只有在高兴的时候,你就等着吧!老人忽然叫出声来,它现在来了。快看吧,它现在就在茶壶里面。

于是,小孩凑过来向茶壶里望去。茶壶盖自动地慢慢立起来了,好几朵又白又新鲜的接骨木花,从茶壶里冒出来。它们长出了又粗又长的枝丫,而且从茶壶嘴那儿向四周展开,越展越宽,形成一个美丽的接骨木丛,其实是一棵完整的树。这树一直伸到床上来,把帐幔分向两边。这棵树散发着香气,它的花开得多么繁盛啊!这树的正中央坐着一个很亲切的老太婆。她身穿奇异的绿色的服装,像接骨木叶子一样,而且还缀着大朵大朵的白色接骨木花。第一眼望上去,没有人能看出来,这衣服究竟是布做的呢,还是活着的绿叶和花朵。

这老太婆叫什么名字?小孩问。

老人回答说:罗马人和希腊人称她为树仙。不过,我们住在水手区的人给她取了一个更好听的名字,那儿的人把她叫做“接骨木树妈妈”。现在你注意听着和看着这棵美丽的接骨木树吧!

在水手住宅区里的一个简陋小院的角落里就长着这么一棵开着花的大树。一天下午,当太阳非常美好地照着的时候,有两个老人正坐在这棵树下。他们一个是很老很老的水手,另一个是他很老很老的妻子。他们现在已经是曾祖父母了,过不久,他们就要庆祝他们的金婚纪念日,不过,他们已经记不清日期了。接骨木树妈妈高兴地坐在树上说:“我知道金婚应该是哪一天。”接骨木树妈妈说的老夫妻没有听到,因为他们正谈着他们过去的一些日子。

“你记得吗?”老水手说,“我们小的时候,经常在一起跑来跑去,在一起玩耍!就是在我们现在坐的这个院子里。我们在这里栽过许多的树,把它变成了一个花园。”

“是的,”老太婆回答说,“我很清楚地记得:我们在那些树枝上浇过水,它生了根,发了绿芽,现在成了这样一棵大树,我们两个人现在就在它下面坐着。”

“一点都不错,”他说,“在那儿的一个角落里有一个水盆,我把我的船放在那水面上浮着,那可是我自己剪的一只船。它航行得很好!可是不久,我自己也航行起来了,只是方式不同罢了。”

“是的,我们先到学校学习,”她说,“然后我们就接受了坚信礼。那时,我们两个人都哭了起来。不过,下午我们就又手挽着手爬到圆塔上去,把哥本哈根和大海以外的广大世界凝望了好一会儿;我们来到佛列得里克斯堡公园,国王和王后经常在这儿的运河上驾驶着华丽的船航行。”

不过,我得用另一种方式去航行,而且一去就是几年,这算得上是遥远的长途航行。

“是的,我经常想你想得哭起来,”她说,“每一次,我都以为你死了,没有了,躺在深深的水底,同波浪嬉戏。不知道有多少个不眠的夜晚我爬起来,看风信鸡是不是还在转动。是的,它仍在转动,可是你却还没有回来。我记得很清楚,有一天,雨下得很大,那个收垃圾的人已经来到主人的门口,我便提着垃圾桶走了下来。当我站在门口的时候,我发现天气是多么的坏啊!恰好邮差来到我身旁,他交给我一封信。是你写来的信!我高兴极了!这封信该是旅行了多长的路程啊!我立刻把它撕开,念着。我笑着,哭着,我是多么高兴呀!事情现在清楚了,当时的你生活在一个出产咖啡豆的温暖国度里。那是一个非常美丽的国家!你信上说了许多事情,我是在大雨倾盆的时候,站在一个垃圾桶旁边读它的。正在这时候来了一个人,他双手把我的腰抱住!”

“我不知道那人就是你啦。你同你的信来得一样的快。那时,你是一个美男子——现在还是这样。你头上戴着光亮的帽子,袋里装着一条丝织的长手帕,你是那么的漂亮!天哪,那时的天气可真坏,街上真难看!”“于是我们便结婚了,”他说,“你还记得吗?接着我们就得到了第一个孩子,接着是玛莉,然后是尼尔斯,比得和汉斯·克利斯仙相继出生了。”

“他们都长得很不错,成为大家所钟爱的、善良的人!”

“于是我们的孩子又生了他们自己的孩子,”老水手说,“是的,那些孩子们的孩子!他们长得也很好。如果我没有记错的话,我们是在这个季节里结婚的。”

“是的,今天是你们的结婚纪念日。”接骨木树妈妈说,并且把她的头伸到这两个老人的中间来。两个老人还以为是隔壁的一位太太在向他们点头呢。他们互相望了一眼,然后彼此拉着手。不一会儿,他们的儿子和孙子们都来了,他们都知道今天是金婚纪念日。接骨木树发出强烈的香气;正在西下的太阳照在这对老夫妇的脸上,双颊都泛出一阵红晕来;他们最小的孙子们围着他们跳舞,兴高采烈地喊叫着,说是今晚将有一个宴会,他们将会吃到热烘烘的土豆!接骨木树妈妈同他们一样高兴,在树上点着头,还同大家一起喊着:“好!”

不过,这可不是一个童话呀!小孩听完了故事说。唔,如果你能听懂它的话,讲这段故事的老人说,那就让我来问问接骨木树妈妈的意见吧。

这并不是一个童话,接骨木树妈妈说,不过,现在它来了。最奇异的童话是从真实的生活里产生出来的,不然的话我的美丽的接骨木树丛就不会从茶壶里冒出来了。