书城文学唐诗三百首
1815300000112

第112章 江上吟

木兰之枻沙棠舟①,玉箫金管坐两头②。美酒樽中置千斛③,载妓随波任去留④。仙人有待乘黄鹤⑤,海客无心随白鸥⑥。屈平词赋悬日月⑦,楚王台榭空山丘⑧。兴酣落笔摇五岳⑨,诗成笑傲凌沧洲⑩。功名富贵若长在,汉水亦应西北流。

①木兰:一种落叶乔木,花外面暗紫色,内面淡紫色,又叫紫玉兰。枻(yè 叶):桨。沙棠:树名,古代神话里说它的果实可以御水,吃了使人不致淹死。

②玉箫、金管:精美的管乐器,这里指吹奏管乐的人。

③樽:酒杯。斛(hú 壶):量器名,也是容量单位。南宋以前十斗为一斛。

④任去留:去留随意。

⑤仙人、黄鹤:见本书《黄鹤楼》诗说明。

⑥海客、白鸥:《列子·黄帝篇》记载说,有一个人住在海边,很爱鸥鸟,每天清晨都到海边去,有成百的鸥鸟飞集在他身旁。这两句说,象仙人一样,等着乘黄鹤;象海客一样,毫无猜忌地同白鸥在一起。

⑦屈平:屈原,战国时楚人,著名诗篇《离骚》是他的代表作。悬日月:如悬挂在天上的太阳月亮一样,光辉永久。

⑧楚王:指屈原时代的楚怀王、顷襄王。台榭(xiè 谢):指楚国当时的著名台榭,如章华台、阳云台等。榭,台上的房屋。空山丘:是说台榭没有了,只剩下山丘。

⑨兴酣(hān 蚶):兴致畅快、高涨。五岳:即东岳泰山,山西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。

⑩凌:超越。沧洲:水边之地。这两句说,兴致酣畅时,下笔写诗,力量能摇撼五岳,诗篇写成后,气凌江海。

⑩汉水:又叫汉江,发源于陕西宁强县境,从西北方流向东南方,至湖北汉口入长江。说它“亦应西北流”,就是说它倒流,意思是:这种事情是做不到的,决不能实现的。

这首诗大约是李白在开元年间游江夏(今湖北汉口)时所作。诗中“屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘”两句,用屈原和楚王作对比,赞扬了屈原的不朽诗篇,表现了对于封建王侯的藐視。但载妓(唐代的妓,包括歌妓、艺妓,是指以歌舞娱悦人的女子,古代又叫女乐,和后来以卖淫为职业的妓女一般还有区別)、纵酒,却是封建文人的一种放浪生活,诗中却表现出欣赏之意,这是不足取的。