书城文学唐诗三百首
1815300000385

第385章 老夫采玉歌

采玉采玉须水碧,琢作步摇徒好色②。老夫饥寒龙为愁,蓝溪水气无清白③。夜雨冈头食蓁子,杜鹃口血老夫泪④。蓝溪之水厌生人,身死千年恨溪水⑤。斜山柏风雨如啸,泉脚挂绳青袅袅⑥。村寒白屋念娇婴,古台石磴悬肠草⑦。

①老夫:老人。

②采玉:连用两个“采玉”,加强语气,表示劳动的频繁和辛苦。水碧:深水中的碧玉。琢:雕刻。步摇:贵妇人的首饰,用金丝或银丝盘成花枝,中嵌碧玉,插在头上,行走时随步摇动,故称“步摇”。徒好色:仅仅为了爱好美饰的贵妇人。

③蓝溪:在今陕西省蓝田县蓝田山下,产碧玉,名蓝田碧。这两句说,老人忍着饥寒去采玉,溪水因采玉被搅浑了,无一处清澈,龙也发愁。

④蓁(zhēn真)子:同“榛子”。一种似栗而小的野果,可食。杜鹃:鸟名,相传啼声哀切,口为流血。这两句说,老人夜间露宿冈头,只有野果充饥;他那辛酸的眼泪,象是杜鹃啼时流的血一样。

⑤这两句的意思是说,人淹死在溪水中,好象蓝溪厌恶生人似的;人因在溪中采玉而死,千年以后还恨着溪水。

⑥斜山:陡斜的山坡,形容溪上山势险恶。柏风:柏树林中的风。雨如啸(xiào笑):雨暴风狂象在吼叫。泉脚:即水边。挂绳:指采玉老人用以攀援上下的绳子。袅袅(niǎo鸟):这里是形容长绳在空中飘荡的样子。这两句说,在陡斜的山坡上,风雨穿过柏树林呼啸而来;采玉老人身系长绳,在狂风暴雨中摇摇晃晃垂到溪底。

⑦白屋:穷人住的草屋,采玉老人住的房子。娇婴:娇小的婴儿。古台石磴(dèng凳):年久失修的台阶和石级。悬肠草:又名思子蔓、离别草。这两句说,多么怀念那寒村破屋里娇小的儿孙哪!——当我看到古台石磴上长的思子蔓的时候。

封建社会,统治者不仅残酷地剥削和压迫劳动人民,而且迫使劳动人民冒着生命危险,去为他们寻求珍宝奇货,以满足他们荒淫无耻生活的需要。这首诗以新颖的构思,奇特的想象,通过一系列惊人的艺术形象的描绘,展示了采玉工人的悲惨命运。为了贵妇人头上的一个“步摇”,劳动人民受着怎样的煎熬啊!露宿冈头,饥餐野果,在狂风暴雨中,身系长绳,垂下悬岩,潜入水底。在这生死关头,怎能不惦念家人,特别是那娇小的儿孙?“杜鹃口血老夫泪”,“身死千年恨溪水”,反映了劳动人民的怨愤,也表现了诗人对劳动人民的同情。