书城童书基督山伯爵:世界文学经典文库(青少版)
18642100000189

第189章 马克西米利安(2)

这时,阿弗里尼开口大声说道:“我也一样,我同摩莱尔先生一起,坚决要求对凶手严惩不贷。一想起自己懦弱和迁就,最后竟是怂恿了凶手,我就感到心里抑郁不平。”

“喔,我的上帝!我的上帝!”维尔福垂头丧气地喃喃说道。

摩莱尔抬起头,看到老人眼中射出一种神奇的火光。“请看,”他说道,“请看,努瓦基耶先生有话要说。”

“是的。”努瓦基耶示意道。这位可怜的老人全身不能动弹,一切官能全都汇聚到这一双眼睛里,此时此刻这一双眼睛所流露的神情显得格外可怖。

“您知道凶手是谁吗?”摩莱尔问道。

“是的。”努瓦基耶示意回答道。

“您是不是要告诉我们怎么办?”年轻人喊道,“大家都来听吧!阿弗里尼先生,快听呀!”

努瓦基耶两眼望着可怜的摩莱尔,目光中带着一丝苦笑,然而正是这双眼睛,不知多少次用那充满笑意的目光给瓦琅蒂娜送去欢乐。努瓦基耶目不转睛地望着摩莱尔,然后他的目光可以说是同摩莱尔的目光紧紧连在一起,于是他把摩莱尔的目光引向门口。

“您是不是要我走开,先生?”摩莱尔伤心地喊道。

“是的,”努瓦基耶示意道。

“喔!喔!先生容我留下吧!”

老人的眼睛毫不动情,总是朝门口盯着。

“至少我还可以回来吧?”摩莱尔问道。

“是的。”

“就我一个人走开吗?”

“不。”

“谁该跟我一起走开呢?检察官先生吗?”

“不。”

“大夫吗?”

“是的。”

“您要单独同维尔福先生谈?”

“是的。”

“他能明白您的意思吗?”

“能。”

“啊!”维尔福说道,他几乎已是喜出望外,因为调查可以秘密进行了,“呵!请放心,我能很好地理解家父的意思。”

检察官说这句话的时候,脸上露出了我们已经点明的那种喜出望外的神情,他激动得上下牙咬得格格直响。阿弗里尼拉上摩莱尔的手臂,领他进了边上的一间房间。小楼里悄无声息,简直比死寂还要沉静。一刻钟以后,终于响起一阵踉踉跄跄的脚步声,维尔福来到客厅门口,阿弗里尼和摩莱尔正在里面等着,他们两人一个在全神贯注地思索,一个则心急如焚,连气都喘不过来了。

“请过来。”维尔福说。他把他们两人领到努瓦基耶的轮椅边上,摩莱尔目不转睛地望着维尔福。检察官脸色铁青,前额上挂着一道道又宽又大的铁锈一般的汗渍,手中的一枝羽笔已被揉得不成样子,正撄撄蔹莸卮邮种阜旒渫下掉碎片。“二位,”他用喑哑的声音对阿弗里尼和摩莱尔说道,“二位,请你们以名誉发誓,决不泄露这个可怕的秘密!”阿弗里尼和摩莱尔不禁惊愕失色。“我恳求你们……”维尔福接着说。

“可是,”摩莱尔说,“这罪人呢?这凶手呢?这杀人犯呢?”

“请放心,先生,正义必定会得到伸张,”维尔福说道,“家父已向我揭露了罪犯的名字,而且家父同您一样,也渴望报仇雪恨,但是家父和我本人恳求你们二位保守秘密,不要把这谋杀的罪行泄露出去。是这样吗,父亲?”

“是的。”努瓦基耶示意道,神情非常坚定。

摩莱尔不由自主地显出一种反感和不相信的样子。

“噢!”维尔福喊道,一边拉住马克西米利安的手臂,“噢!先生,您也知道,家父为人刚烈坚强,他之所以向您提出这一要求,因为他知道瓦琅蒂娜的仇必报无疑。是这样吗,父亲?”老人作了一个肯定的表示,维尔福接着说道,“他了解我,我也向他立下誓言。所以,不必过虑,二位,三天,我只要求你们给我三天时间,这比一般办案的时间短。三天以后,我一定向杀害我孩子的凶手报仇,到那时即便是铁石心肠的人见了,也将大为震惊。是这样吗,父亲?”说到这儿,他把牙齿咬得格格响,一边又连连摇着老人那只麻木不动的手。

“刚才说的这些话是否真能做到,努瓦基耶先生?”摩莱尔问道,阿弗里尼则用目光询问老人。

“是的。”努瓦基耶用眼睛示意道,目光中带有一种狡黠喜悦。

“那么请发誓吧,先生们,”维尔福把阿弗里尼和摩莱尔两人的手拉到一起说道,“请发誓一定顾全我家的荣誉,让我自己来报仇雪恨,可以吗?”

阿弗里尼转过身去,轻轻地说了一声“可以”,但是摩莱尔抽出被那法官握着的手,冲到床前,把嘴唇在瓦琅蒂娜的冰凉的嘴唇上贴了一下,然后从绝望的心灵深处发出一声长长的哀叹,急急匆匆地走了出去。

上面已经说过,府邸中的仆人全都溜跑了。维尔福先生只得请阿弗里尼照管后事。在我们大城市中办丧事,特别在死因不明不白的时候,丧事要办一大堆手续,而且很不好办妥。至于努瓦基耶,只见他十分悲痛但不能动弹,十分绝望但没有手势,老泪横流但哭不出声来,他这样子真是伤心惨目。维尔福回到他自己的书房。阿弗里尼去找市政厅的医生,这种医生专门负责验尸,所以一般人干脆称他为死人医生。努瓦基耶怎么也不肯离开他孙女的房间。半个钟头后,阿弗里尼先生带着他的一位同行又来到府邸。府邸临街的大门紧闭着。门房早已同其他仆人一起溜跑了,维尔福只得自己去开门。但是他走到楼梯口就停下,他已经没有勇气再进瓦琅蒂娜的房间,于是两位大夫自己走了进去。努瓦基耶仍在床边呆着,跟那已经死去的人一样,他脸色苍白,木然不动,悄无生息。那位死人医生半辈子都在同死人打交道,漠然地走到床边,掀起蒙在姑娘身上的床单,把嘴唇稍稍掰开看了看。

“噢!”阿弗里尼叹了一口气说,“可怜的姑娘呀,她是死了。我看行了吧。”

“对。”那位医生回答道,多一个字也不肯说,随手放开床单,把瓦琅蒂娜的脸蒙上。这时隐约听到努瓦基耶的嘶哑的喘气声,阿弗里尼转过身去,看到老人的眼中火光闪闪。这位仁厚的大夫立刻明白了,努瓦基耶还想看他孙女一眼,于是他把老人推到床边。这时,那位死人医生正把刚才碰了死人嘴唇的手指放在氧化水中浸泡消毒,阿弗里尼过去掀开床单,再次露出那张犹如沉睡天使一般的宁静、皎洁的脸容。努瓦基耶心底里十分感谢这位仁厚的大夫,眼角上又一次淌下一行泪水。死人医生就在瓦琅蒂娜房间的一张桌子的角上开死亡证,这是人生中的最后一道官方手续,办完以后阿弗里尼便陪这位死人医生走了。维尔福听到他们下楼的声音,便从书房出来走到门口,向那位死人医生说了几句表示感谢的话,然后转身对阿弗里尼说:“现在得请神甫了吧?”

“您是不是已经想到哪位神甫,请他来给瓦琅蒂娜作祈祷?”阿弗里尼问道。

“没有,”维尔福说,“您就近找一位吧。”

“最近的神甫,”那位死人医生说道,“就是那位善良的意大利长老了,他搬来不久,就住在贵府旁边,您要不要我顺路去请他?”

“阿弗里尼,”维尔福说道,“我想还是请您陪这位先生走一趟吧。这是钥匙,这样您就可以随便进出了。您陪神父一起来,直接领他上我那可怜的孩子的房间。”

“您想同他说几句吗,我的朋友?”

“我想独自静一会儿,您能体谅我的吧,是不是?想必神甫会理解各种各样的哀伤苦痛,包括一个父亲可能会有的苦痛。”

维尔福先生说完,递给阿弗里尼一串钥匙,再一次向那位陌生的医生鞠了一躬,然后走进他的书房又工作起来。对于某些人来说,工作就是治疗一切苦痛的良药。两位医生走出府邸来到街上,正好看到一个穿教士袍的人在旁边那幢楼的门口站着。

“他就是刚才我说的那位神甫。”死人医生对阿弗里尼说道。

阿弗里尼过去招呼那位教士。“先生,”他说道,“有位可怜的父亲,也就是维尔福检察官先生,刚刚失去他的女儿,可否请您去他那儿照拂一下?”

“啊!先生,”神甫带着一口极其浓厚的意大利口音回答道,“是的,我已经知道了,这一家有人去世了。”

“那么,他冒昧请您照拂究竟出于什么原因,我就不向您赘言了。”

“我正要去自荐,先生,”神甫说道,“这本来就是我们义不容辞的事。”

“死者是位姑娘。”

“啊,我已经知道,他们家仆人逃离的时候,正好被我看见,是他们告诉我的。我已经知道她叫瓦琅蒂娜,已经替她作过祈祷了。”

“谢谢,谢谢您,先生,”阿弗里尼说道,“既然您已经开始了您的圣责,还望您再多多费神了。您如能到死者身旁坐坐,这悲痛万分的一家定将对您感激不尽。”

“我就过去,先生,”长老回答道,“恕我直言,别人的祈祷都不如本人的那样真正能感天动地。”

阿弗里尼搀着长老进了维尔福家的小楼,没有见到维尔福,他还在书房埋头工作,于是大夫领长老进了瓦琅蒂娜的房间,殡仪馆到晚上才能来收殓。长老一走进瓦琅蒂娜的房间,努瓦基耶的目光就同长老的目光相遇,显然老人觉得从长老的目光中看到了某种不一般的神情,因为自见到长老以后,努瓦基耶目不转睛地总盯着他。阿弗里尼不仅把死去的瓦琅蒂娜,而且连同活着的努瓦基耶都托付给神甫,神甫向阿弗里尼表示,在为瓦琅蒂娜作祈祷的同时,他会照拂好老人。长老庄严地开始他的圣责,而且显然为了免得有人来打扰他的祈祷和打扰悲痛中的努瓦基耶,大夫刚走,他就把那扇门关好锁上,而且还把通往维尔福夫人房间的那扇门也上了锁。