William:25 per kilogram is out of the question.1 We have never gone as far as that. Our rule is the larger the order, the lower the price. At that time, you will find our prices are very favorable.
价格谈判
威廉:您看过我们的价目表了吗?
凯文:看过了,但我必须指出每千克35美元的单价太高了,我们无法接受。
威廉:我们不能离开质量谈价格。
凯文:我们从别处接到的报价要低得多。你们的报价令人望而却步。
威廉:他们的产品和我们的是同一档次吗?
凯文:你们的产品可能存在某些优越之处,但价格却近乎其他产品两倍。
威廉:你想要多少?
凯文:每公斤25美元。
威廉:每公斤25美元是不可能的。我们从来没降过这么多。我们的规定是买得越多越便宜。到那时,你会发现,我们的价格非常优惠。
Notes 注释
unit price 单价
prohibitive [pru"hibitiv] adj.(费用,价格等)过高的;
advantage [d"vɑ:ntid] n. 优势;优点
Tips小贴士
①$25 per kilogram is out of the question. 每公斤25美元是不可能的。out of the question 与 out of question 的区别是:out of the question的意思是“不可能”,是个形容词短语,相当于 impossible。
例如:My visit to America this year is out of the question. 我今年的美国之行是不可能的了。
out of question 的意思是“毫无疑问”,是个副词短语,意思和 beyond question 相同。例如:
- May I have a look at you new watch 我可以看一下你的新表吗?
-Out of question. 没问题。
Negotiating Discount
洽谈折扣
01.Classic Sentences经典句子
1.On order for 100 pieces or more we allow you a special discount for 1.5%.
订单为100件或更多,我们将给你1.5%的特别折扣。
2.A discount of 5% may be allowed if the quantity for each specification is more than 1000 cents.
若每一规格的数量超过1000分的话,5%的折扣可能被允许。
3.For quantities if 500 units we can offer a discount of 15% on our price list.
如果订单数量为500套的话,我们可以在价格单基础上给予15%的折扣。
4.We are glad to make a 5% discount for a order of 100 dozen or more.
对于订单为100打或更多,我们乐意给予5%的折扣。
5.We should be please to allow you the requested discount of 5%, if you will to raise your order to 50,000 pieces.
如果你将订单增加到50,000件的话,我们乐意给你所要求的5%的折扣。
6.We would entitle you to 10% discount during July on any thing you buy.
对你七月份购买的任何产品,我们有权力给你10%的折扣。
7.You can receive a special 15% discount on orders place before the end of December.
十二月底前你们可获得订单15%的特别折扣。
8.If your order is large enough we are ready to reduce our prices by 5%.
如果你的订单足够大,我们准备给你降价5%。
9.There is a 10% discount if your order in volume.
若你的订单庞大,可有10%的折扣。
10.If an order is exceptional large, we are prepare to increase the discount.
如果订单格外大,我们准备增加折扣。
11.If you are willing to buy the whole lot once and for all, we can grant you a discount of 8% on the price.
若你能一次买一整套或更多,我们同意在价格上给你8%的折扣。
12.To help you sell our product as an exception we will give you a special discount of 5%.
为帮你销售我们的产品,我们额外给你5%的特别折扣。
13.We will bring our price down by 5% for a good start for business relationships.
为了我们业务关系的良好开端,我们将降价5%。
14.In order to close this deal, we shall further reduce our price by 5%.
为了成交,我们将进一步降价5%。
15.For the sake of our long-term friendship, we are going to accept the price reduction on the radios. How about 6% off
为了长期的友谊,我们准备接受收音机降价,降6%如何?
16.In order to help you to develop business in this line, we are preparing to offer you a discount of 5%.
为帮助你在该行业开展业务,我们准备给你5%的折扣。
17.In order to wind up this transaction with you we are ready to take 3% off this original quotation.
为了和你加强联系,我们已经在原来的报价上降价3%。
18.After careful consideration, we decide to bring the price down to 420$/ unit.
经过认真考虑,我们决定每套降到420美金。
19.We are preparing to offer our computers to you at the special discount rate of 15%.
我们正准备对我司计算机给你15%的特别折扣。
02.Useful Dialogue实用会话
Talking about Discount
Bob:Mr. Johnson, I’ve considered the offer you made me yesterday. I must point out that your price is much higher than other offers we’ve received.
Johnson:Well, it may appear a little higher, but the quality of our products is much better than that of other suppliers. You must take this into consideration.1
Bob:I agree with you on this point. That’s why we like doing business with you. This time I intend to place a large order but business is almost impossible unless you give me a discount.
Johnson:If so, we’ll certainly give you a discount. But how large is the order you intend to place with us?
Bob:80,000 sets with a discount rate of 20%.
Johnson:I am afraid I can not agree to such a big discount. Such a discount won"t leave us anything. Our maximum is 10%.
谈论折扣
鲍勃:约翰逊先生,我已考虑过你昨天的报价了。我得指出你们的价格比我们收到的其他报价高很多。
约翰逊:可能显得高一点,但我们的产品质量要比其他供应商的好。你应该考虑到这一点。
鲍勃:这点我同意。那也是为什么我们喜欢和你们做生意。此次我们想下一个大订单,但你们要给我一个折扣,否则很难成交。
约翰逊:既然如此,我们当然会给你们一个折扣。但你们要订购多
少呢?
鲍勃:八万套,折扣百分之二十。
约翰逊:我恐怕不能同意给这么高的折扣。给这样一个折扣,我们就无利可图了。我们最高给百分之十。
Notes 注释
consider [kn"sid] v. 考虑,细想
supplier [s"plai] n. 供应商
maximum ["mksimm] n. 最大值
Tips小贴士
①You must take this into consideration. 你应该考虑到这一点。短语 take…into consideration 的意思是:考虑……
一般有两种用法:一是 take sth. into consideration, sth. 指代对话双方都明白的事物或指代上文已提到过的事物,例如:You should take quality into consideration. 您应该要考虑到质量问题。二是 take it into consideration that…, it 指代后面整个 that 从句的内容,并无实际意义,例如:I will take it into consideration (that) I would visit her when free. 我会考虑有空时去拜访她。
Making Compromises
妥协让步
01.Classic Sentences经典句子
1.How about meeting each other half way, and each of us makes a further concession so that business can be concluded.
能不能互相做出让步,各方再让一步,生意就能成交了。
2.Let’s compromise.
让我们各退一步。
3.Could you make a small concession
能请你做个小小的让步吗?
4.We may consider ****** some concession in our price.
在价格上,我们可以考虑做一些让步。
5.Unless both of us are prepared to make some sort of concession, otherwise I think we have to call it a day.
除非双方都愿意做出让步,否则我们就此打住吧。