书城社会科学商务口语秀(双语版)
27362900000007

第7章 用简单英语谈生意(5)

B: Send it the fastest possible way.

A: That might cost a little more.

B: That"s OK.We really need the material.

A:这批货您要怎么运送?

B:用最快的方式。

A:那样恐怕要多花点儿钱。

B:没关系,我们急着要这些原料。

(17)

A: How fast could we have this order ?

B: In five working days, if we ship by air.

A: Maybe we had better do that.

B: We"ll get it right out.

A:这批货多快可以交给我们?

B:如果空运的话,五个工作天内可以到。

A:看来就这么办吧。

B:我们马上就出货。

(18)

A: Are you going to ship this by air ?

B: That costs quite bit more.

A: How much more ?

B: I"ll check the rates and call you back.

A:这批货你要用空运的吗?

B:那要多花好多钱。

A:多多少?

B:我来查一下价目再给你回电。

(19)

A: Please make sure you mark the shipment for careful handling.

B: Yes, we"ll do that for you.

A: Warn the trucking company to take it easy.

B: I certainly will.

A:请不要忘了在货物上标明“小心搬运”。

B:好的,我们会的。

A:吩咐卡车运输公司要小心啊。

B:一定的。

(20)

A: We need our order number on the outside of each box.

B: That will be no problem.

A: It makes it easier for us when we get the order on the dock.

B: I"ll take care of it for you.

A:我们需要每只箱子的外观都打上订购号码。

B:没问题的。

A:这样我们在码头提货时比较方便。

B:这事我会注意的。

(21)

A: We"d like you to change shippers for the next order.

B: Was there a problem?

A: There was a lot of damage in transit.

B: We"ll find someone else for you.

A:下次的货我们希望换一家运输公司。

B:出了什么问题吗?

A:很多货在运送途中损坏了。

B:我们会为你另找一家。

(22)

A: We"ll have to cancel if we don"t get that order soon.

B: It"s already in transit.

A: Good, we"ve been waiting a long time.

B: You"ll have it tomorrow at the latest.

A:如果不能很快拿到货,我们只有取消啦。

B:已经在运输中了。

A:好,我们已经等好久啦。

B:最晚明天就能拿到了。

Payment收款篇

(1)

A: Do you know our terms ?

B: No, what are they ?

A: 2% for prompt payment, net in thirty days.

B: That will be fine with us.

A:你知道我们的付款方式吗?

B:不知道。是什么方式呢?

A:立即付款的话可以有九八扣,三十天内付款需付全额。

B:没问题。

(2)

A: Are you planning to pay in cash ?

B: Yes, that"s right.

A: In that case, we can offer you a discount.

B: Good, I"m glad to heat it.

A:你要付现吗?

B:是的。

A:这样的话,可以给你折扣。

B:哦,不错嘛!

(3)

A: What are your payment terms ?

B: Do you have an account with us ?

A: No, we dont.

B: In that case, we"d like cash on receipt of invoice.

A:你们的付款方式如何?

B:你在我们公司有没有记账户头?

A:没有。

B:这样的话,您在收到账单时请付现。

(4)

A: How can we set up an account with you ?

B: Is this your first order ?

A: Yes, that"s right.

B: Pay cash for this one and then we"ll see what we can do.

A:如何才能跟你们设立记账户头呢?

B:您这是第一次订货吧?

A:是的。

B:这次就请付现金,以后我们再看看怎么弄吧。

(5)

A: Were going to pay by check.

B: Will you please have the check certified ?

A: If you think it is necessary.

B: It"s just our policy.

A:我们要开票付款。

B:那么请开保付支票好吗?

A:如果你认为有这必要的话。

B:这只是公司的政策。

(6)

A: We can"t let you have any more material.

B: Why not ?

A: Your account is way past due.

B: But we need just a little more time.

A: We can"t ship anymore until we get payment.

A:我们不能再供给你原料了。

B:为什么?

A:你的户头过期未付太久了。

B:请再多给我们一点点儿时间。

A:除非收到你的付款,否则我们无法再出货给你。

(7)

A: Were going to have to put your account on C.O.D..

B: Oh, no, don"t do that.

A: I"m sorry, but I don"t really have much choice.

B: We"ll pay up as soon as we can.

A:今后我们不得不将您的户头改为C.O.D.。

B:哦,不。请不要这样。

A:对不起,我实在没有什么选择余地。

B:我们会尽快付清的。

(8)

A: If you put on C.O.D., we"ll have to go elsewhere.

B: There"s nothing much I can do.

A: I"m sorry you feel that way.

B: I don"t like this either.

A:如果你要C.O.D.的话,我们只有找别家公司。

B:这事情我无能为力。

A:你这么说,太令人遗憾了。

B:我也不高兴这么做啊。

After Service售后服务篇

(1)

A: Yes, may I help you ?

B: We had a damaged shipment from you.

A: We"ll look into it right away for you.

A:有什么事吗?

B:你们送来的货有损坏。

A:我们会立刻调查清楚。

(2)

A: Was the damage extensive ?

B: I"d say about half of the shipment is unusable.

A: We"ll send a man right out to look at it.

B: Good, we"ll be expecting him.

A:坏得很严重吗?

B:我看大概有一半的货不能用了。

A:我们马上会派个人去查看。

B:好,我们等着他。

(3)

A: How bad was the damage?

B: One packing case was crushed.

A: Was all the material in that case destroyed ?

B: We don"t think we can use any of it at all.

A:损坏情况如何?

B:有一个箱子全压坏了。

A:箱里的东西都毁了吗?

B:我看都不能用了。

(4)

A: Did you note the damage on the bill of lading ?

B: Yes, of course.

A: We"ll start a claim with the shipping company.

B: We"ll wait and see what they say.

A:你把损坏情形注明在提货凭单上了没?

B:当然。

A:我们会向货运公司着手申请赔偿的。

B:看看他们怎么说吧。

(5)

A: Just whose fault is this damage ?

B: The order was in good shape when it left out factory.

A: It certainly didn"t arrive here that way.

B: We"ll make it right with you, of course.

A:这次的损坏究竟是谁的责任呢?

B:货离开工厂时都是完好无缺的啊。

A:送到这儿时可不是那样!

B:真相如何,我们一定会让你知道的。

(6)

A: How about taking the damaged portion at a lower price ?

B: What kind of price did you have in mind ?

A: I was thinking of 40% off.

B: That will probably be OK.

A:损坏的那一部分就算便宜一点,怎么样?

B:你说多少呢?

A:打个6折吧。

B:应该可以吧。

(7)

A: I"m sorry, but I don"t think this damage is our fault.

B: What do you mean ?

A: It looks like the shipping company did this.

B: We"d better take it up with them, in that case.

A:抱歉,不过我不认为这次的损坏是我们的错。

B:你这话是什么意思?

A:应该是货运公司造成的吧。

B:如果是那样,我们最好向他们提出来。

(8)

A: We can"t process your damage claim.

B: Why not ?

A: You didn"t note the damage on the bill of lading.

B: I see.

A:我们无法办理你的索赔。

B:为什么不行?

A:你没有在提货单上注明损坏情况。

B:我明白了!

(9)

A: It looks like we have problem with the shipment.

B: What kind of problem?

A: We came up about two cases short.

B: I see, we"ll look for them on our end.

A:货有问题哦。

B:什么样的问题呢?

A:我们发现大概少了两箱。

B: 哦,我们这边会找找看。

(10)

A: Are you sure you sent the full order ?

B: Yes, why ?

A: We seem to be three packages short.

B: You"d better check with the shipper.

A:你确定货全部都出来了吗?

B:是的。怎么了?

A:好像少了三大箱。

B:你最好向货运公司查查看。

(11)

A: Were sorry, but we cannot allow your claim.

B: Why not?

A: The material was not damaged by us.

B: We"ll have to talk this over some more.

A:对不起,我无法接受你的赔偿要求。

B:为什么?

A:东西不是我们损坏的。

B:这件事我们得好好地再谈一谈。

(12)

A: What about our claim ?

B: Our shipping manager is looking into it.

A: When will we hear something from him ?

B: In just a day or two, I think.

A:我们的赔偿怎么样啦?

B:我们的货运经理正在调查这件事。

A:什么时候会有消息呢?

B:哦,我想就这一两天吧。

(13)

A: Here is the final settlement for your claim.

B: Thanks, we appreciate the fast work.

A: We only hope we won"t have this kind of problem again.

B: That goes for us too.

A:你的赔偿问题终于解决了。

B:谢谢你们这么快就办好了。

A:我们仅希望不会再有这样的事情发生。

B:我们也是这么希望。