书城文学普希金诗选(经典世界名著)
28865000000023

第23章 自由颂

1817

滚吧,请从我的眼前滚开,

柔弱的希瑟拉岛的皇后!

你在哪里?那令帝王惶恐的惊雷,

啊,你骄傲的自由的歌手?

来吧,扯去我的桂冠,

把娇弱无力的竖琴打破……

我要让世人自由歌唱,

我要尽力打击皇位上的罪恶。

请给我指明那个辉煌的

高卢人的高贵足迹,

是你让他唱出勇敢的赞歌,

面对光荣的苦难不曾退缩。

战栗吧!世间的那专制的暴君,

你只是得到了无常命运暂时的宠幸!

而你们,匍匐着的奴隶们啊,

听啊,振奋起来,让我们觉醒!

唉,无论我朝哪里望去——

到处都是皮鞭,遍地都是铁拳,

这是对法理致命的侮辱,

奴隶软弱的泪水渐成汪洋;

四处充斥着不义的权力

在偏见的浓密的幽暗之中

一个依靠奴役天才,

和斥责光荣的人登了位。

若想看到帝王们的头上

没有积压着人民的痛苦,

那只有等到神圣的自由

和强大的法理痴缠一起;

只有当法理用它坚强的盾

保护天下所有的人,

忠实的公民的手紧握着它的利剑,

挥在平等的头上,毫不留情;

只有当正义的手把罪恶

从它的高位拉下来的时候,

这只手啊,它才不肯为了贪婪

或者因为畏惧,而稍作姑息。

当权者啊!是法理,而不是上天

赐予你们冠冕和皇位,

虽然你们高居于人民之上,

但也和人民一样因该接受永恒的法理的支配。

啊,不幸,那是民族的不幸,

如果法理不小心打起了瞌睡;

要是不管人民还是帝王

都可以肆无忌惮地将法理玩弄于股掌之内!

关于这,我要请你来作证,

哦,显赫的累世的过错殉难者,

在不久以前的那场风暴之中,

你帝王的头因为祖先的错误而跌落。

在无言后代的见证之下,

路易升向死亡,

他把被黜免了皇冠的头颅

垂放在背信弃义的血腥刑台之上:

于是,法理沉默了——人们沉默了,

罪恶的斧头降落了……

于是,在带枷锁的高卢人身上

加盖上恶徒的紫袍。

我憎恨你和你的皇位,

专制的暴君和魔王!

我带着残忍的微笑看着

你的覆灭,看着你子孙的灭亡。

人人都会在你的额上

读到人民诅咒的印记,

你是世上众人对神的责备,

历史的耻辱,人间的瘟疫。

当午夜天空的星星

在幽暗的涅瓦河上闪烁,

而无忧的头颅被温馨的梦

压得沉重,静静地睡着,

沉思的歌者却在凝视

一个暴君留下的荒芜遗迹,

废弃已久的宫殿

在狰狞的雾色里悄然安息。

他还听见,在恐怖的宫墙之后,

克里埃那令人心悸的宣判,

卡拉古拉临终的那一刻

在他的眼前清晰地呈现。

他还看见:披着绶带和勋章,

一群诡秘的刽子手走了过去,

被酒和恶意灌得醉醺醺,

骄横写在他们的脸上,但他们的心里是恐惧。

不忠的警卫静默不语,

曾经高悬的吊桥静静落下,

在幽暗的夜里,两扇宫门

被早已收买的内奸悄无声息地打开……

噢,可耻!我们时代的暴行!

像野兽,欢跃着土耳其士兵……

不荣耀的降落了……

头戴王冠的恶徒死于非命。

接受这个教训吧,帝王们:

今天,不管是刑罚,还是褒奖,

是血腥的囚牢,还是神圣的祭坛,

都无法做你们真正的屏障;

请在法理千年不变可靠的荫蔽下

垂下你们高昂的头颅,

这样,人民的自由和安宁

才会被皇位永远的守卫。