元人,生平不详。元曲主要作品有《醉太平·忆旧》等。
〔双调〕折桂令·忆别想人生最苦离别,三个字细细分开,凄凄凉凉无了无歇。别字儿半晌痴呆,离字儿一时拆散,苦字儿两下里堆叠。他那里鞍儿马儿身子儿劣怯①,我这里眉儿眼儿脸脑儿乜斜②。侧着头叫一声“行者”,阁着泪说一句“听者”,得官时先报期程,丢丢抹抹远远的迎接③。
想人生最苦离别,唱到阳关,休唱三叠。急煎煎抹泪揉眵④,意迟迟揉腮耳撧撧耳⑤,呆答孩闭口藏舌⑥。“情儿兮儿你心里记者,病儿痛儿我身上添些,家儿活儿既是抛撇,书儿信儿是必休绝,花儿草儿打听得风声⑦,车儿马儿我亲自来也!”
注解:
①劣怯:虚弱。
②乜(wie):斜:歪斜。
③丢丢抹抹:扭扭捏捏。
④眵(chi痴)眼屎。
⑤揉腮撧耳:搔腮扯耳,表示不耐烦。
⑥呆答孩:发呆的样子。
⑦花儿草儿:指男子的沾花惹草,另寻新欢。
〔南吕·一枝花〕春日送别丝丝杨柳风,点点梨花雨。雨随花瓣落,风逐柳条疏。春事成虚,无奈春归去。春归何太速?试问东君①,谁肯与莺花做主?
[梁州第七]锦机摇残红扑籁,翠屏开嫩绿模糊。茸茸芳草长亭路。乱纷纷花矿园圃,冷清清春老郊墟,恨绵绵伤春感叹,泪涟涟对景踌蹰,不由人不感叹嗟吁!三般儿巧笔难图:你看那蜂与蝶趁趁逐逐,花共柳攒攒簇簇,燕和莺唤唤呼呼。鹧鸪、杜宇,替离人细把柔肠诉:“行不得,归不去②”。鸟语由来岂是虚?感叹嗟吁!
[骂玉郎]叫一声才郎身去心休去,不由我愁似织,泪如珠。樽前无计留君住,魂飞在离恨天③,身落在寂寞所,情递在相思铺④。
[感皇恩]呀,则愁你途路崎岖,鞍马劳碌,柳呵都做了断肠枝,酒呵难道是忘忧物,人呵怎做的护身符。早知你抛撇奴应举,我不合惯纵你读书。伤情处,我命薄,你心毒。
[采茶歌]觑不的献勤的仆,势情的奴⑤,声声催道误了程途。一个大厮八忙牵金勒马⑥,一个悄声儿回转画轮车。
[尾声]江湖中须要寻一个新船儿渡,宿卧处多将些厚褥儿铺,起时节迟些儿起,住时节早些儿住,茶饭上无人将你顾觑,睡卧处无人将你盖覆,你是必早寻一个着实店房儿宿。
注解:
①东君:此处指春神。
②“行不得”二句:借鹧鸪的啼声象“行不得也哥哥”,杜鹃的啼声象“不如归去”,暗示不愿丈夫的离家远行。
③离恨天:元人杂剧中有“三十三天、离恨天最高”的话。离恨天,形容恋人长期被隔绝的怨恨。
④铺:指旅途上过宿的地方。
⑤势情:势利意。
⑥大厮八:大模大样地。