书城外语每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)
31804800000126

第126章

Arrow and Song

Guidance for Reciting

Our life is like an echo:we get back what we give.

Ishot an arrow into the air,

It fell to earth,1 knew not where;

For,so swiftly it flew,the sight

Could not follow it in its flight.

I breathed a song into the air,

It fell to earth I knew not where;

For who has sight so keen and strong,

That it can follow the flight of songs?

Long,long afterward,in an oak

I found the arrow,still unbroke;

And the song,from beginning to end,

I found again in the heart of a friend.

Notes

1.arrow [ 5ArEu] n. 箭

2.swiftly [5swiftli] ad. 很快地,即刻

3.unbroke [5Qn5brEuk] a. 未破损的,完整的,继续的

箭与歌

诵读导言

我们的生活犹如回音:我们得到的回报正是我们所付出的。

我朝空中射支箭,

不知坠落在何方;

一闪而逝似流星,

视线难追箭飞翔。

我向空中唱首歌,

不知飘落在何方;

何人有此犀利眼,

竟能跟随歌飞扬?

多年以后橡树里,

依然完好那支箭;

从头至尾那首歌,

时时抚慰友人心。

注:朗费罗(1807-1882),美国历史上最伟大的诗人之一。他主张“为人生而艺术”,而不是“为艺术而艺术”。他的诗大多朴实无华,表现了劳动者的生活及思想,并表达了对他们的理解、同情及爱。《箭与歌》简洁凝练,以射箭、唱歌两件小事为喻,告诉人们:凡事都有结果,任何行为,无论善恶,都会在世上留下痕迹,尽管人们当时没有觉察到。