书城文学中国历代小说赏读
32171400000045

第45章 温峤娶妇——刘义庆

题解

这篇小说选自《世说新语》假谲篇,叙写温峤娶表妹的故事。

原文

温公丧妇①,从姑刘氏家值乱离散②,唯有一女,甚有姿慧。姑以嘱公觅婚,公密有自婚意,答云:“佳婿难得,但如峤比云何③?”姑云:“丧败之余,乞粗存活,便足慰吾余年,何敢希汝比。”却后少日④,公报姑云:“已觅得婚处,门第粗可⑤,婿身名宦,尽不减峤⑥。”因下玉镜台一枚⑦。姑大喜。既婚交礼,女以手披纱扇⑧,抚掌大笑曰⑨:“我固疑是老奴⑩,果如所卜。”玉镜台是公为刘越石长史,北征刘聪所得。

注释

①温公:温峤,字太真,祁(今山西省祁县东南)人,聪明有识量,博学能文。初为刘琨参军,西晋亡后,刘琨使他见司马睿(晋元帝)奉表劝进,很为元帝信任,后以功封骠骑大将军、开府仪同三司(一种官职的名号)。②从姑:父亲的同祖姐妹。③但如句:只不过象我一样的可以吗?④却后句:过去不多几天。⑤门第句:门阀地位约略还说得过去。⑥尽不句:完全不比我差。⑦下:送聘礼。玉镜台:用玉雕成的放镜匣的底座。⑧披:推开。纱扇:新娘身旁的障扇。⑨抚掌:拍手。⑩老奴:对温峤狎昵的称呼,犹老家伙、老东西。所卜:所料。刘越石:刘琨的字。晋愍帝时,拜司空,都督并、冀、幽诸军事。长史:官名,统领僚属的长官,类似后来的秘书长。刘聪:五胡十六国前赵王,匈奴族。

赏读

小说选取温峤生活中的一件小事,表现了温峤处事机智狡狎的性格,透露出浓郁的生活情韵。温峤欲娶表妹却不便明言。他姑母嘱托他后,他暗设下一个个小圈套,逐步把姑母引到自己的圈套之中。几次对话把温峤的心态、心计和略显诡诈的精心安排表现得极为充分。也表现了姑母善良的为人性格。在结尾中对新娘的刻画给人的印象极为深刻,她不扭捏、不羞涩,举止娇媚,言语爽朗,毫无顾忌,对温峤狡诈的设计,只是感到好笑,并不反感。她率直的话语使作品更增强了诙谐的喜剧色彩。