◎文/佚名
每个人都有各自的特点,都有适合自己的工作,也有不适合自己的工作,看人家做得好,但自己未必能行,还不如充分利用自己的特长,专心致志干好自己的本行,让别人来羡慕你呢!
斯迪克毕业要找工作了,他的叔叔给他讲了一个故事:
那个人家住费城,小时候很穷,他走进一家银行,问道:“劳驾,先生,您需要帮手吗?”一位仪表堂堂的人回答说:“不,孩子,我不需要。”
孩子满腹愁肠,他嘴里嚼着根甘草棒糖,这是他花一分钱买的,钱是从虔诚、好心的姑妈那里偷来的。他分明是在抽泣,大颗大颗的泪珠滚到腮边。他一声不吭,沿着银行的大理石台阶跳下来。那个银行家用很优雅的姿势弯腰躲到了门后,因为他觉得那个孩子想用石头掷他。可是,孩子拾起一件什么东西,却把它揣进又寒碜又破烂的夹克里去了。
“过来,小孩儿。”孩子真的过去了,银行家问道:“瞧,你捡到什么啦?”他回答:“一个别针儿呗。”银行家说:“小孩子,你是个乖孩子吗?”他回答说是的。银行家又问:“你相信主吗?——我是说,你上不上主日学校?”他回答说上的。
接着,银行家取来了一支用纯金做的钢笔,用纯净的墨水在纸上写了个“St。Peter”的字眼,问小孩是什么意思。孩子说:“咸彼得(小孩把英文Saint的缩写St,误认为salt,即咸的意思)”。银行家告诉他这个字是“圣彼得”,孩子说了声“噢!”
随后,银行家让小男孩做他的合伙人,把投资的一半利润分给了他,他娶了银行家的女儿。现在呢,银行家的一切全是他的了,全归他自己了。
斯迪克觉得这个故事对他很有启发。于是,他花了6个星期在一家银行的门口找别针儿。他盼着哪个银行家会把自己叫进去,问:“小孩子,你是个乖孩子吗?”
他就会回答:“是呀。”
银行家要是问:“‘ST。John’是什么意思?”
他就说:“是‘咸约翰’。”
可是,随后斯迪克发现银行家并不急于找合伙人,而且他想他没有女儿恐怕有个儿子,因为有一天一位银行家问斯迪克说:“小孩子,你捡什么呀?”
斯迪克非常谦恭有礼地说:“别针儿呀。”
银行家说:“咱们来瞧瞧。”他接过了别针。
斯迪克摘下帽子,已经准备跟着他走进银行,变成他的合伙人,再娶他女儿为妻子。
但是,他并没有受到邀请。银行家说:“这些别针儿是银行的,要是再让我看见你在这儿溜达,我就放狗咬你!”
后来斯迪克走开了,那别针儿也被银行家没收了。