税务登记 Tax Register
bureau[bjuru]n. 局
authority[θrt]n. 当局
agency[edns]n. 政府机构
revenue[revnju]n. 收入
official[fl]n. 官员
direction[drekn]n. 指导
web[web]n. 网址
address[dres]n. 地址
individual[ndvdul]n. 个人
method[meθd]n. 方法
mail[mel]n. 邮件
declaration[deklren]n. 申报
copy[kp]n. 副本
agreement[grimnt]n. 协议
warrant[wrnt]n. 凭证
season[sizn]n. 季节
licence[lasns]n. 许可证
frame[frem]n. 框
swing[sw]n.摇摆
process[pruses]n. 过程
certificate[stfkt]n. 执照
loom[lum]v. 迫近
file[fal]v. 提出
format[fmt]n. 格式
complete[kmplit]v. 完成
register[redst(r)]v. 登记
approach[prut]v. 靠近
draw[dr]v. 移动
permit[pmt]v. 许可
report[rpt]v. 申报
relevant[relvnt]adj. 相关的
local[lukl]adj. 当地的
within[wen]prep. 在……内
close[klus]adj. 近的
tax bureau 税务局
register with 向……登记
at some point 在某些时候
tax registration centre 税务登记中心
fill in 填写
1. I want to know the procedures for tax registration.
我想知道税务登记的程序。
procedure[prsid(r)]n. 手续
2. do not overlook the importance of the declaration.
不要忽视纳税申报的重要性。
overlook[uvluk]v. 忽视
3. you will get fined if you do not file the tax returns.
你如果不进行申报就会被罚款。
fine[fan]v. 罚款
4. you can choose to file the tax returns online.
你可以选择在网上进行纳税申报。
choose[tuz]v. 选择
5. Tax registration should be done within 30 days after business registration.
税务登记必须在工商登记之后的30日内进行。
A: Hello, I want to ask you something.
B: Please, I am very pleased.
A: How can I register with the tax bureau
B: Well. Please go to the tax registration center. And now it is the tax season.
A: Can we file our tax returns online
B: You can. That is a new way to file taxes.
B: Great! It will save me a lot of time. What is the web address for filling tax returns
A: It is www. Tax.com.
B: Thank you very much.
A:您好,我想问你一些问题。
B:请说,我非常愿意。
A:如何办理税务登记?
B:请到税务登记中心办理相关手续。现在正是报税季节。
A:我们可以在网上进行纳税申报吗?
B:可以的,那是纳税的一种新形式。
A:太好了!这能为我节省不少时间呢。你们的纳税申报网址是什么?
B:是www. Tax.com.
A:非常感谢。
register[redst(r)]v.登记
bureau[bjuru]n. 局
file[fal]v. 申报
address[dres]n. 地址
税务登记又称纳税登记,是指税务机关根据税法规定,对纳税人的生产、经营活动进行登记管理的一项法定制度,也是纳税人依法履行纳税义务的法定手续。
税务登记的意义在于:有利于税务机关了解纳税人的基本情况,掌握税源,加强征收与管理,防止漏管漏征,建立税务机关与纳税人之间正常的工作联系,强化税收政策和法规的宣传,增强纳税意
识等。
办理税务登记应带的手续依行业、经济性质与具体相关事务的不同而有所区别,所以税务登记办理前应咨询相应税务机关。但一般情况下,税务登记应向税务机关如实提供以下证件和资料:工商营业执照或其他核准营业证件;有关合同、章程、协议书;组织机构统一代码证书;法定代表人或负责人或业主的居民身份证、护照或者其他合法证件;主管税务机关要求提供的其他有关证件、资料。
依法纳税Legal Taxation
wine[wan]n. 酒
aspect[spekt]n. 方面
article[ɑtkl]n. 物品
duty[djut]n. 税
obligation[blgen]n. 义务
scot[skt]n. 税金
citizen[stzn]n. 公民
subject[sbdkt]n. 主体
organization[gnazen]
n. 组织
guarantor[grnt(r)]
n. 担保人
prison[przn]n. 监狱
refuge[refjud]n. 避免
education[eduken]n. 教育
economy[knm]n. 经济
science[sans]n. 科学
evasion[ven]n. 逃避
punish[pn]v. 惩罚
refuse[refjus]v. 拒绝
defraud[dfrd]v. 欺骗
improve[mpruv]v. 改善
dodge[dd]v. 逃避
cultural[kltrl]adj. 文化的
material[mtrl]adj. 物质的
dutiable[djutbl]adj. 应纳税的
liable[labl]adj. 有义务的
bound[baund]adj. 有义务的
incumbent[nkmbnt]
adj. 有义务的
overall[uvrl]adj.全部的
natural[ntrl]adj. 自然的
1. Things that can be taxed included property, tobacco, wine, car and jewelry.
被征税物品包括财产、烟酒、汽车以及珠宝等。
property[prpt]n. 财产
tobacco[tbku]n. 烟草
2. Tax should be used for people since it has been levied from them.
税收取之于民,就该用之于民。
levy[lev]v. 征税
3. We are obliged to taxes.
我们有纳税义务。
oblige[blad]v. 迫使
4. state-owned enterprises are the major contributors of tax paying in China.
国有企业是中国的纳税主体。
state-owened 国有的
5. There are many benefits that we get back from our taxes.
我们纳税的同时也得到了许多好处。
benefit[benft]n. 利益
A: Hello, can I inquire something about the tax
B: Yes, what do you want to know
A: Which things should be levied on
B: Taxes refer to every corner of our life. Taxes can be levied on many usual things such as property, tobacco, wine, car, jewelry.
A: Well, how much for our company this year
B: The duty is 100 dollars in all.
A: Well. What should I do
B: Please hand me your tax returns.
A: Here you are.
A:您好,我能问您一些关于纳税的问题吗?
B:好的,您想知道什么?
A:都有哪些东西需要纳税呢?
B:纳税涉及我们生活的方方面面,纳税物品有很多种,比如财产、烟酒、汽车、珠宝等等。
A:那今年我们公司需要纳税多少?
B:总共100美元。
A:那我还需要做什么呢?
B:请把你们的纳税申报表给我。
A:给你。
corner[kn(r)]n. 角
refer[rf(r)]v. 涉及
duty[djut]n. 职责
纳税就是根据国家各种税法的规定,按照一定的比率,把集体或个人收入的一部分缴纳给国家。
根据税法具有原则性、固定性的特征,从税法体系上讲,税法不一定能包罗万象,且涉及的具体涉税事项又是十分复杂的,因此在原则性与固定性之间就可能产生不一致性;而从税法的稳定来说,税法不可能朝令夕改,由于现实经济状况变幻不定,对税法修补需要有一个时间过程,这就为“节税”提供了可能性与现实性。
营业税Business Tax
commodity[kmdt]n. 商品
service[svs]n. 服务
estate[stet]n. 房地产
property[prpt]n.财产
sponsor[spns(r)]n.赞助者
division[dvn]n. 分,部门
proportion[prpn]n. 比例
heir[e(r)]n. 继承人
funeral[fjunrl]n. 葬礼
museum[mjuzm]n. 博物馆
threshold[θrehuld]n. 起始点
basis[bess]n. 基础
chain[ten]n. 链条
manufacture[mnjufkt(r)]
n. 制造
consumption[knsmpn]n.消费
railway[relwe]n. 铁路
venture[vent(r)]n. 企业
security[skjurt]
n. 证券
compute[kmpjut]v. 计算
merge[md]v. 兼并
annex[neks]v. 兼并
lease[lis]v. 出租
joint[dn]adj. 合资的
local[lukl]adj. 当地的
minimum[mnmm]
adj. 最低限度的
applicable[plkbl]adj. 适用的
dutiable[djutbl]adj. 应纳税的
real[rl]adj. 不动产的
once[wns]adv. 一次
levy on 对……征收
in charge of 负责
real estate 不动产,房地产
be exempted from 从……中免除
1. Generally speaking, the business tax is levied on the taxable service, the transfer of intangible assets and the sale of the real estate in China.
一般的说,提供应税劳务、转让无形资产和出卖不动产都要缴纳营业税。
transfer[trnsf(r)]n. 转让
asset[set]n. 资产
2. When calculating the taxable income, we should distinguish the financial leasing from the operational leasing.
在计算应税收入时要区分融资租赁和经营租赁。
calculate[klkjulet]v. 计算
3. I would like to know whether I can enjoy the treatment of tax treaty.
我想了解能不能享受税收协定的待遇。
treaty[trit]n. 协定
4. The donation of immovable property is considered as sale, and the taxation bureau will verify the taxable income.
无偿赠送的不动产要视同销售,不过计税要经过核定。
verify[verfa]v. 核实
5. business tax shall be collected by the administration of taxation.
营业税由税务机关征收。
collect[klekt]v. 征税
A: Hello, are you available this afternoon
B: Yes, do you have any plan
A: Let’s go shopping in the town, ok
B: Um, I do not feel like that.
A: Why