书城公版Casanova
34538600000559

第559章

I re-entered the inn without meeting anyone, but when I had had my dinner and was just going to see my counsel an officer served me with a summons, which was interpreted to me by my landlord, which ordered me to appear forthwith before the notary appointed to take my deposition. I went to him with the officer of the court, and spent two hours with the notary, who wrote down my deposition in German while I gave it in Latin. When it was done he told me to sign my name; to which I answered that I must decline to sign a document I

did not understand. He insisted on my doing it, but I was immovable.

He then got in a rage and said I ought to be ashamed of myself for suspecting a notary's honour. I replied calmly that I had no doubts as to his honour, but that I acted from principle, and that as I did not understand what he had written I refused to sign it. I left him, and was accompanied by the officer to my own counsel, who said I had done quite right, and promised to call on me the next day to receive my power of attorney.

"And when I have done that," he said, "your business will be mine."

I was comforted by this man, who inspired me with confidence, and went back to the hotel, where I made a good supper and went tranquilly to sleep. Next morning, however, when I awoke, my Spaniard announced an officer who had followed him, and told me in good French that I must not be astonished to find myself a prisoner in my room, for being a stranger and engaged in a suit at law it was only right that the opposite party should be assured that I would not escape before judgment was given. He asked very politely for my sword, and to my great regret I was compelled to give it him. The hilt was of steel, exquisitely chased; it was a present from Madame d'Urfe, and was worth at least fifty louis.

I wrote a note to my counsel to tell him what had happened; he came to see me and assured me that I should only be under arrest for a few days.

As I was obliged to keep my room, I let my friends know of my confinement, and I received visits from dancers and ballet-girls, who were the only decent people I was acquainted with in that wretched Stuttgart, where I had better never have set foot. My situation was not pleasant to contemplate: I had been drugged, cheated, robbed, abused, imprisoned, threatened with a mulct of a hundred thousand francs, which would have stripped me to my shirt, as nobody knew the contents of my pocket-book. I could think of nothing else. I had written to Madame the Gardella, but to no purpose, as I got no answer. All the consolation I got was from Binetti, Toscani, and Baletti, who dined or supped with me every day. The three rascals came to see me one by one, and each tried to get me to give him money unknown to the other two, and each promised that if I would do that, he would get me out of the difficulty. Each would have been content with three or four hundred louis, but even if I had given that sum to one of them I had no guarantee that the others would desist from their persecution. Indeed, if I had done so I should have given some ground to their pretensions, and bad would have been made worse. My answer was that they wearied me, and that I should be glad if they would desist from visiting me.

On the fifth day of my arrest the duke left for Frankfort; and the same day Binetti came and told me from her lover that the duke had promised the officers not to interfere, and that I was therefore in danger of an iniquitous sentence. His advice was to neglect no means of getting out of the difficulty, to sacrifice all my property, diamonds, and jewellery, and thus to obtain a release from my enemies. The Binetti, like a wise woman, disliked this counsel, and I relished it still less, but she had to perform her commission.

I had jewellery and lace to the value of more than a hundred thousand francs, but I could not resolve to make the sacrifice. I did not know which way to turn or where to go, and while I was in this state of mind my barrister came in. He spoke as follows:

"Sir, all my endeavors on your behalf have been unsuccessful. There is a party against you which seems to have support in some high quarter, and which silences the voice of justice. It is my duty to warn you that unless you find some way of arranging matters with these rascals you are a ruined man. The judgment given by the police magistrate, a rascal like the rest of them, is of a summary character, for as a stranger you will not be allowed to have recourse to the delays of the law. You would require bail to do that. They have managed to procure witnesses who swear that you are a professional gamester, that it was you who seduced the three officers into the house of your countryman Peccini, that it is not true that your wine was drugged that you did not lose your watches nor your snuff-box, for, they say, these articles will be found in your mails when your goods are sold. For that you will only have to wait till to-morrow or the day after, and do not think that I am deceiving you in any particular, or you will be sorry for it. They will come here and empty your mails, boxes, and pockets, a list will be made, and they will be sold by auction the same day. If the sum realized is greater than the debt the surplus will go in costs, and you may depend upon it that a very small sum will be returned to you; but if, on the other hand, the sum is not sufficient to pay everything, including the debt, costs, expenses of the auction, etc., you will be enrolled as a common soldier in the forces of His Most Serene Highness. I heard it said to the officer, who is your greatest creditor, that the four Louis enlistment money would be taken into account, and that the duke would be glad to get hold of such a fine man."