书城公版Casanova
34538600000666

第666章

I would have done anything to spare my sweetheart the least anxiety, and yet from my want of thought I contrived to vex her.

I should never have forgiven myself if Providence had not ordained that I should be the cause of her final happiness.

"I have reason to suspect," she said one day, "that I am with child, and I am enchanted at the thought of giving you a dear pledge of my love."

"If it comes at such a time it will be mine, and I assure you I

shall love it dearly."

"And if it comes two or three weeks sooner you will not be sure that you are the parent?"

"Not quite sure; but I shall love it just as well, and look upon it as my child as well as yours."

"I am sure you must be the father. It is impossible the child can be Petri's, who only knew me once, and then very imperfectly, whilst you and I have lived in tender love for so long a time."

She wept hot tears.

"Calm yourself, dearest, I implore you! You are right; it cannot be Petri's child. You know I love you, and I cannot doubt that you are with child by me and by me alone. If you give me a baby as pretty as yourself, it will be mine indeed. Calm yourself."

"How can I be calm when you can have such a suspicion?"

We said no more about it; but in spite of my tenderness, my caresses, and all the trifling cares which bear witness to love, she was often sad and thoughtful. How many times I reproached myself bitterly for having let out my silly calculations.

A few days later she gave me a sealed letter, saying,--

"The servant has given me this letter when you were away. I am offended by his doing so, and I want you to avenge me."

I called the man, and said,--

"Where did you get this letter?"

"From a young man, who is unknown to me. He gave me a crown, and begged me to give the letter to the lady without your seeing me, and he promised to give me two crowns more if I brought him a reply tomorrow. I did not think I was doing wrong, sir, as the lady was at perfect liberty to tell you."

"That's all very well, but you must go, as the lady, who gave me the letter unopened, as you can see for yourself, is offended with you."

I called Le Duc, who paid the man and sent him away. I opened the letter, and found it to be from Petri. Rosalie left my side, not wishing to read the contents. The letter ran as follows:

"I have seen you, my dear Rosalie. It was just as you were coming out of the theatre, escorted by the Marquis de Grimaldi, who is my godfather. I have not deceived you; I was still intending to come and marry you at Marseilles next spring, as I promised. I love you faithfully, and if you are still my good Rosalie I am ready to marry you here in the presence of my kinfolk. If you have done wrong I promise never to speak of it, for I know that it was I who led you astray. Tell me, I entreat you, whether I may speak to the Marquis de Grimaldi with regard to you. I am ready to receive you from the hands of the gentleman with whom you are living, provided you are not his wife. Be sure, if you are still free, that you can only recover your honour by marrying your seducer."

"This letter comes from an honourable man who is worthy of Rosalie," I thought to myself, "and that's more than I shall be, unless I marry her myself. But Rosalie must decide."

I called her to me, gave her the letter, and begged her to read it attentively. She did so, and gave it me back, asking me if I

advised her to accept Petri's offer.

"If you do dear Rosalie, I shall die of grief; but if I do not yield you, my honour bids me marry you, and that I am quite ready to do."

At this the charming girl threw herself on my breast, crying in the voice of true love, "I love you and you alone, darling; but it is not true that your honour bids you marry me. Ours is a marriage of the heart; our love is mutual, and that is enough for my happiness."

"Dear Rosalie, I adore you, but I am the best judge of my own honour. If Petri is a well-to-do man and a man who would make you happy, I must either give you up or take you myself."

"No, no; there is no hurry to decide. If you love me I am happy, for I love you and none other. I shall not answer the letter, and I don't want to hear anything more of Petri."

"You may be sure that I will say no more of him, but I am sure that the marquis will have a hand in it."

"I daresay, but he won't speak to me twice on the subject."

After this treaty--a more sincere one than the Powers of Europe usually make--I resolved to leave Genoa as soon as I got some letters for Florence and Rome. In the meanwhile all was peace and love between myself and Rosalie. She had not the slightest shadow of jealousy in her soul, and M. de Grimaldi was the sole witness of our happiness.

Five or six days later I went to see the marquis at his casino at St. Pierre d'Arena, and he accosted me by saying that he was happy to see me as he had an important matter he wished to discuss with me. I guessed what it would be, but begged him to explain himself. He then spoke as follows:

"A worthy merchant of the town brought his nephew, a young man named Petri, to see me two days ago. He told me that the young man is my godson, and he asked me to protect him. I answered that as his godfather I owed him my protection, and I promised to do what I could.

"He left my godson to talk it over with me, and he informed me that he knew your mistress before you did at Marseilles, that he had promised to marry her next spring, that he had seen her in my company, and that having followed us he found out that she lived with you. He was told that she was your wife, but not believing it, wrote her a letter saying that he was ready to marry her; but this letter fell into your hands, and he has had no reply to it.

"He could not make up his mind to lose a hope which made his happiness, so he resolved to ascertain, through my good offices, whether Rosalie would accept his proposition. He flatters himself that on his informing me of his prosperous condition, I can tell you that he is a likely man to make his wife happy. I told him that I knew you, and would speak to you on the matter, and afterwards inform him of the result of our interview.