书城公版Casanova
34538600000749

第749章

throat had received orders from his superior officer to leave Aix-

la-Chapelle at day-break, and at the same time he gave me a passport from the Prince de Conde.

I confess that this was very pleasant tidings. I have never feared to cross my sword with any man, though never sought the barbarous pleasure of spilling men's blood; but on this occasion I

felt an extreme dislike to a duel with a fellow who was probably of the same caste as his friend d'Ache.

I therefore gave Maliterni my heartiest thanks, as well as the hundred crowns I had promised him, which I considered so well employed that I did not regret their loss.

Maliterni, who was a jester of the first water, and a creature of the Marshal d'Estrees, was lacking neither in wit nor knowledge;

but he was deficient in a sense of order and refinement. He was a pleasant companion, for his gaiety was inexhaustible and he had a large knowledge of the world. He attained the rank of field-

marshal in 1768, and went to Naples to marry a rich heiress, whom he left a widow a year after.

The day after de Pyene's departure I received a note from Mdlle.

d'Ache, begging me, for the sake of her sick mother, to come and see her. I answered that I would be at such a place at such a time, and that she could say what she liked to me.

I found her at the place and time I appointed, with her mother, whose illness, it appeared, did not prevent her from going out.

She called me her persecutor, and said that since the departure of her best friend, de Pyene, she did not know where to turn; that she had pledged all her belongings, and that I, who was rich, ought to aid her, if I were not the vilest of men.

"I feel for your condition," I replied, "as I feel your abuse of me; and I cannot help saying that you have shewn yourself the vilest of women in inciting de Pyene, who may be an honest man for all I know, to assassinate me. In fine, rich or not, and though I

owe you nothing, I will give you enough money to take your property out of pawn, and I may possibly take you to Colmar myself, but you must first consent to my giving your charming daughter a proof of my affection."

"And you dare to make this horrible proposal to me?"

"Horrible or not, I do make it."

"I will never consent."

"Good day, madam."

I called the waiter to pay him for the refreshments I had ordered, and I gave the girl six double louis, but her proud mother forbade her to accept the money from me. I was not surprised, in spite of her distress; for the mother was in reality still more charming than the daughter, and she knew it. I ought to have given her the preference, and thus have ended the dispute, but who can account for his whims? I felt that she must hate me, for she did not care for her daughter, and it must have humiliated her bitterly to be obliged to regard her as a victorious rival.

I left them still holding the six double louis, which pride or scorn had refused, and I went to the faro-table and decided in sacrificing them to fortune; but that capricious deity, as proud as the haughty widow, refused them, and though I left them on the board for five deals I almost broke the bank. An Englishman, named Martin, offered to go shares with me, and I accepted, as I

knew he was a good player; and in the course of eight or ten days we did such good business that I was not only able to take the casket out of pledge and to cover all losses, but made a considerable profit in addition.

About this period, the Corticelli, in her rage against me, had told Madame d'Urfe the whole history of her life, of our acquaintance, and of her pregnancy. But the more truthfully she told her story so much the more did the good lady believe her to be mad, and we often laughed together at the extraordinary fancies of the traitress. Madame d'Urfe put all her trust in the instructions which Selenis would give in reply to her letter.

Nevertheless, as the girl's conduct displeased me, I made her eat her meals with her mother, while I kept Madame d'Urfe company. I

assured her that we should easily find another vessel of election, the madness of the Countess Lascaris having made her absolutely incapable of participating in our mysterious rites.

Before long, d'Ache's widow found herself obliged to give me her Mimi; but I won her by kindness, and in such a way that the mother could pretend with decency to know nothing about it. I redeemed all the goods she had pawned, and although the daughter had not yet yielded entirely to my ardour, I formed the plan of taking them to Colmar with Madame d'Urfe. To make up the good lady's mind, I resolved to let that be one of the instructions from the moon, and this she would not only obey blindly but would have no suspicions as to my motive.

I managed the correspondence between Selenis and Madame d'Urfe in the following manner:

On the day appointed, we supped together in a garden beyond the town walls, and in a room on the ground floor of the house I had made all the necessary preparations, the letter which was to fall from the moon, in reply to Madame d'Urfe's epistle, being in my pocket. At a little distance from the chamber of ceremonies I had placed a large bath filled with lukewarm water and perfumes pleasing to the deity of the night, into which we were to plunge at the hour of the moon, which fell at one o'clock.

When we had burnt incense, and sprinkled the essences appropriate to the cult of Selenis, we took off all our clothes, and holding the letter concealed in my left hand, with the right I graciously led Madame d'Urfe to the brink of the bath. Here stood an alabaster cup containing spirits of wine which I kindled, repeating magical words which I did not understand, but which she said after me, giving me the letter addressed to Selenis. I burnt the letter in the flame of the spirits, beneath the light of the moon, and the credulous lady told me she saw the characters she had traced ascending in the rays of the planet.