书城公版Casanova
34538600000828

第828章

I kept the appointment, and lost three thousand sequins. I paid him a thousand the next day, and gave him two bills of exchange, payable by myself, for the other two thousand. When these bills were presented I was in England, and being badly off I had to have them protested. Five years later, when I was at Barcelona, M. de Grimaldi was urged by a traitor to have me imprisoned, but he knew enough of me to be sure that if I did not meet the bills it was from sheer inability to do so. He even wrote me a very polite letter, in which he gave the name of my enemy, assuring me that he would never take any steps to compel me to pay the money. This enemy was Possano, who was also at Barcelona, though I was not aware of his presence. I

will speak of the circumstance in due time, but I cannot help remarking that all who aided me in my pranks with Madame d'Urfe proved traitors, with the exception of a Venetian girl, whose acquaintance the reader will make in the following chapter.

In spite of my losses I enjoyed myself, and had plenty of money, for after all I had only lost what I had won at biribi. Rosalie often dined with us, either alone or with her husband, and I supped regularly at her home with my niece, whose love affair seemed quite promising. I congratulated her upon the circumstance, but she persisted in her determination to take refuge from the world in a cloister. Women often do the most idiotic things out of sheer obstinacy; possibly they deceive even themselves, and act in good faith; but unfortunately, when the veil falls from before their eyes, they see but the profound abyss into which their folly had plunged them.

In the meanwhile, my niece had become so friendly and familiar that she would often come and sit on my bed in the morning when Annette was still in my arms. Her presence increased my ardour, and I

quenched the fires on the blonde which the brunette was kindling. My niece seemed to enjoy the sight, and I could see that her senses were being pleasantly tortured. Annette was short-sighted, and so did not perceive my distractions, while my fair niece caressed me slightly, knowing that it would add to my pleasures. When she thought I was exhausted she told Annette to get up and leave me alone with her, as she wanted to tell me something. She then began to jest and toy, and though her dress was extremely disordered she seemed to think that her charms would exercise no power over me. She was quite mistaken, but I was careful not to undeceive her for fear of losing her confidence. I watched the game carefully, and noting how little by little her familiarity increased, I felt sure that she would have to surrender at last, if not at Genoa, certainly on the journey, when we would be thrown constantly in each other's society with nobody to spy upon our actions, and with nothing else to do but to make love. It is the weariness of a journey, the constant monotony, that makes one do something to make sure of one's existence; and when it comes to the reckoning there is usually more joy than repentance.

But the story of my journey from Genoa to Marseilles was written in the book of fate, and could not be read by me. All I knew was that I

must soon go as Madame d'Urfe was waiting for me at Marseilles. I

knew not that in this journey would be involved the fate of a Venetian girl of whom I had never heard, who had never seen me, but whom I was destined to render happy. My fate seemed to have made me stop at Genoa to wait for her.

I settled my accounts with the banker, to whom I had been accredited, and I took a letter of credit on Marseilles, where, however, I was not likely to want for funds, as my high treasurer, Madame d'Urfe was there. I took leave of Madame Isola-Bella and her circle that I

might be able to devote all my time to Rosalie and her friends.