书城文学读者精品——友情对白
36248900000008

第8章 奇迹,创造了人间的真情(4)

可是,像他这样的人在《丧钟为谁而鸣》问世后,发觉自己的才华每况愈下,就变得动辄发怒,无法自制,这是不是应当感到奇怪呢?如果一个人具有上述的种种品质,而且又善于把因为具备了这些品质才得以理解的东西描绘得栩栩如生,那是不可能表现出夸大狂的。但如果才气耗尽后,却完全有此可能。

后来,犹如小阳春一样,他的天才又回来了,从而孕育出了一部杰作,规模虽然不大(因为短暂的小阳春天气来不及产生大规模的作品),却充满了爱、洞察力和真理。但随后就是——而且永远是——漫长的秋天和严寒的冬天了。

要是你们在我爸爸年轻时就认识他的话,不会不爱他,不会不钦佩他,可是等他到了老年,你们就只会难过地回忆起他的过去,或者只会可怜他,因为你们记得他年轻的时候是多么地美好!

他是无论如何也不会去找那种可以眼看自己日益衰老而无动于衷的职业的。但凡是具有他那样的才华,具有他那样的对生活的洞察力和深刻、丰富的想象力的人,恐怕也很难做到这一点的吧……昨天是历史,明天是谜语,而今天是礼物,所以在英语中我们把今天称之为Present。

生活的真谛——戴森

生活就像是在空中抛接五个球的游戏。这五个球分别是:工作、家庭、健康、友谊和精神。将五个球同时在空中抛接的确是一门艺术。不久你会发现:惟有工作是一个橡皮球,掉在地上还会弹起来;而其他四个球都是玻璃的,掉在地上便会留下疤痕、裂缝,或摔得粉碎,总之不可能再恢复原样。所以我们要努力保护自己的平衡,才能把它们都在手里玩得转。

那么该怎样去做呢?

不要总把自己与别人比较,这样会愈看自己愈不值钱。如同你的指纹一样,世界上的第一个人都是独一无二的。

不要根据别人认为重要的东西来制定自己的追求目标,而应当努力去争取自己觉得好的东西。

不要以为最接近自己内心的东西与生俱来,可以像自来水一样随时予取予求。要如同保护自己的眼睛一样维护它们。失去它们,你就会变成只有心脏而没有心灵的行尸走肉。

不要匆匆忙忙地过一生,以至于忘记自己从哪里来,要到哪里去。生命不是一场速度赛跑,而是一步一个脚印走过来的旅程。

不要耽于昨天或明天而任凭今天从指间流走。每一天只过每一天的日子,你总会享受到所有的日子。生命不是以数量而是以质量来计算的。

如果你还可以付出,就不该轻言放弃。直到你停止努力的那一刻,什么也没有真正结束。

不要怕承认自己并不完美,我们就是靠一根脆弱的细丝相互连在一起的。

不要对自己说不可能找到爱情而就此永远关闭大门,得到爱情最快的方法是给予,失去爱情最快的方法是像对待硬币一样紧紧捂住口袋里,保持爱情最好的办法是给它插上自由的翅膀。

不要忘记:一个人最大的感情需要是得到他人的理解。

不要怕去学新的东西。知识没有重量,是可以随身携带的宝藏,没有人会被它压垮,而且愈多愈身心矫健。

昨天是历史,明天是谜语,而今天是礼物,所以在英语中我们把今天称之为Present。

不管怎样,这些漂亮的路不属于马达。它属于正在使用它的人和为使它畅通无阻而给自己机会表现灵敏技巧的人。

利默里克的早晨——伯尔

“利默里克斯”是人们所说的一种几乎类似密码式笑话的诗体,而我们从利默里克这个城市,这个以此种诗体命名的城市获得了一个欢快的印象:趣味盎然的诗句,笑声朗朗的姑娘,种种的风笛乐音,回旋在大街小巷上的欢声笑语。这种种欢快,我们在都柏林到利默里克之间的公路上领略了许多许多:各种年龄的学生——有一些赤着脚——欢快地漫步在十月的雨天里。他们从各条小路上走来。人们看到,他们远远地从篱笆之间泥泞的小路上走来,汇聚到一起,就像涓滴汇进小沟,小沟流入小溪,小溪流入小河——间或有汽车驶入他们中间,仿佛驶人一条河流,河水心甘情愿地分开。当汽车经过一个较大的村镇时,那一段公路忽然空旷了,但是随后这涓涓滴滴又重新汇聚到一起:爱尔兰的学生们你推我挤,相互追逐。他们的衣着往往很奇特:色彩缤纷而又拼接在一起。不过,即使他们并不欢快,也至少都很坦然。他们就这样在雨地里跋涉好几英里,又在雨地里走回来,手中握着棒球棍,书本用一条带子捆扎着。在180公里的车路上,尽管下雨,汽车一直穿行在多数赤着脚、衣裳破旧的爱尔兰学生中间。但几乎所有的学生看上去都那么欢快。

假如在德国有人对我说:路属于马达,那么,我认为在这里这句话是亵渎神明的。在爱尔兰我曾多次打算说;路属于牛;确实,牛被打发到牧场去,像孩子们上学一样自由随便。它们成群结队地涌上公路,傲慢地围着隆隆作响的汽车踱步。于是司机在这里就有了机会表现他们的幽默,锻炼他们的镇定,检验他们的灵敏技巧。他小心翼翼地驶近牛群,不无胆怯地挤进仁慈让出的狭窄通道,直到他赶上并超过最前头的那只牛,才可以加大油门并声称自己走运,因为他逃脱了一次危险。还有什么事情比刚刚经历过的风险更激动人心,更称得上是能激起不胜感激之情的兴奋剂呢?因此,爱尔兰的司机总是习惯于感恩戴德的人。他不得不经常为他的生命、他的权利和他的速度而斗争:同学生和牛斗争。他将永远无法把那冠冕堂皇的口号——“路属于马达”——印入脑海中。路属于谁的问题,在爱尔兰还远远不能作出定论——而路是多么漂亮啊:墙壁、树木、墙壁和篱栅。爱尔兰墙下的石头足够建造一座巴别塔。不过,爱尔兰的废墟表明,动工兴建这座塔是毫无意义的。不管怎样,这些漂亮的路不属于马达。它属于正在使用它的人和为使它畅通无阻而给自己机会表现灵敏技巧的人。有一些路属于驴子。驴,逃学的驴,它们在爱尔兰成群结伙,在栅栏周围吃来吃去,屁股对着驶过的汽车,忧伤地观赏着风景。不管怎样,路不属于马达。

牛、驴和孩子们的坦然、欢快,我们在都柏林和利默里克之间领略了许多。此外,还联想到利默里克斯诗体;谁在接近利默里克市时不想像它是一个欢快的城市呢?路被欢快的学生,持重的牛以及沉思的驴统治过之后,忽然又空荡荡的。孩子们似乎到了学校,牛进了草地,驴子也似乎被劝告遵守秩序了。阴云从大西洋那边堆过来,利默里克的街道上昏暗了,空旷了;白色的只有放在门前的牛奶瓶,几乎过白了一些。划破天空阴暗的海鸥,白而肥胖的海鸥云团,支离破碎的白块,这一切在一瞬间汇合成更大的一块白。绿莹莹闪烁在八世纪、九世纪乃至远古的古老墙垣上的是或苔,而二十世纪的墙与那那些八世纪的墙几乎没有差别:它们也布满了苔鲜,也是断壁残垣。在肉店里闪烁着又红又白的整扇牛肉,那里,学龄前的利默里克孩子们显示出他们的创造天赋:紧紧抓住猪脚、牛尾,在肉块中间荡着秋千;露出苍白的面孔。爱尔兰的孩子们真有办法。但他们是这个城市惟一的居民吗?

我们把汽车停在教堂附近,慢悠悠地走在阴暗的街道上。古老的河桥下,混浊的香农河水滚滚流去。这条河对于这个城市来说是过长、过宽、过于汹涌了。孤寂向我们袭来,还有来自苦药、古培以及许许多多看上去像为判处死刑的人准备了好久的白得刺眼的牛奶瓶的悲哀、荒凉;连那些在没有灯光的肉店里嚼着肉块上打秋千的孩子们看上去也跟幽灵似的。有一个办法可以对付这在陌生的城市突然袭来的孤寂:买点东西。买一张明信片,一块口香糖,一枝铅笔或者几枝香烟。通过买东西的方法,手上得到一点什么,进入这个城市的生活。不过,在利默里克这里,在星期四上午十点半钟的时候,能够买到东西吗?我们会不会忽然从梦中醒来,发觉自己雨中立在荒野什么地方“的汽车旁,而利默里克市就像海市蜃楼——雨中的海市蜃楼那样消失不见呢?牛奶瓶白得如此刺眼,尖叫的海鸥也不如它白。

利默里克旧城与新城的比例如城市之岛与巴黎其他部分之比,而利默里克旧城与城市之岛相比大约是一比三,利默里克新城与巴黎之比大约是一比二百。丹麦人、诺曼底人,最后才是爱尔兰人占据了这块美丽而阴暗的香农河清地区。苍老的桥梁把浊流滚滚的香农河两岸连接在一起。在桥头接岸的地方,人们让一座纪念碑矗在一块石头上,或者说让一块石头落在纪念碑的底座上。在这块石头处,曾经宣誓保障爱尔兰人的宗教活动自由,曾经为此签订过一项协定,而后来又由英国议会废除了。因此,利默里克获得了一个别名:废除协定之城。

在都柏林有人对我们说;“利默里克是世界上最虔诚的城市。”我们本应该看看日历,以便弄清楚,为什么街上空荡荡,牛奶瓶没有开启,商店里空无一人?利默里克在教堂里,星期四上午十一时左右。突然,在我们来到新利默里克中心之前,教堂的门打开了,街上人满了,牛奶瓶从门前取走了。简直像一次征服,利默里克人占领了他们的城市。连邮局也开了门,银行打开了它的出纳窗口。五分钟以前,我们还似乎是在一个荒无人烟的中古城市里漫步,现在一切都令人不安地正常化了,亲切而又富于人情味。

为了保证我们在这个城市里的生存,我们采购了各式各样的东西:香烟、肥皂、明信片和一副拼图游戏板。我们吸着烟,唤着肥皂,写着明信片,包装好拼图游戏板,欢快地来到邮局。显然这里还有一点小小的停滞。首席邮政小姐还没有从教堂归来,下属的小姐不能澄清理应澄清的问题:250克的印刷品(拼图游戏板)寄到德国需要多少钱。这小姐求援似地望望闪烁在烛光中的圣母玛丽亚像。但是,玛丽亚默不作声,她仅仅在微笑,而这微笑的意思是:忍耐。奇特的秤出现了,奇特的秤,绿得刺眼的海关登记表也展示在我们面前,查询簿子打开又合上,而惟一的答案是:忍耐。我们忍耐着。又有谁十月份从利默里克把拼图游戏板作为印刷品寄往德国呢?又有谁不知道,四旬斋虽然不是全天但也是多半天的节假日呢?

后来,拼图游戏板早已躺在信箱里,我们还看到在严厉而忧郁的眼睛中露出的怀疑态度:阴郁闪动在蓝蓝的眸子里,在大街上出售圣像的吉普赛女郎的眸子里,在旅馆女经理的眸子里,在出租汽车司机的眸子里。这是环绕在玫瑰花周围的尖刺,插在世界上最虔诚的城市心房上的箭。

为了甜蜜、纯洁的爱情,我们可以忍受一切痛苦和不幸,经受得住离别和贫困。

笑与泪——纪伯伦

太阳从那些草木葳蕤的花园里收敛起它金色的余辉。月亮从地平线上升起来,洒下清辉静柔如水。我坐在树丛下,注视着这瞬息万变的天空。从袅娜多姿的枝叶间,我仰望着满天繁星,好似无数的银币撒落在广阔无边的蔚蓝色的地毯;我侧耳细听,远处传来山涧小溪淙淙的流水声。

夜鸟投林,花儿也闭上了眼睛,四周是一片寂静。这时,我听到草地上传来一阵轻轻的脚步声。我回眸望去,只见走过来一对青年男女。他们坐在一棵枝繁叶密的树下,他们看不见我,我却能看清他俩。

小伙子先朝四周望了望,然后才听见他开了腔:“坐下吧,亲爱的,请你坐在我身边。你笑罢!因为你的微笑象征着我们的未来无限美好。你高兴罢!因为岁月都为我们感到快乐。我仿佛觉得你心中还有怀疑,而对于爱情的怀疑就是一种罪过呀,亲爱的!不久,月光照耀下的这片广阔的土地都将属于你,这座公馆并不亚于国王的宫殿,也将归你掌管。我的骏马良驹将驮着你到处旅行游逛;我的华丽的车子会载着你出入剧院、舞场。亲爱的!微笑吧,就像我宝库中的黄金那样微笑罢!请你对我瞧一瞧,要像我父亲的珠宝那样瞧着我。听我说,亲爱的!我的心执意要在你面前倾吐它的衷情。我们将欢度蜜年,我们可以带上大量的金钱,到瑞士的湖边,到意大利的公园,在尼罗河畔法老的宫殿,在黎巴嫩翠绿的杉树下、丛林间度过我们的蜜年。你将会见公主和贵妇,你的一身珠光宝气,连她们都会对你妒忌。这一切都是我要献给你的,你可满意?啊!你笑得多么甜!你的微笑就仿佛是我的命运在微笑一般。”

过了一会儿,我看到他俩慢慢地走着,他们脚踩着鲜花,就好似富人的脚把穷人的心践踏。

他俩消逝在黑暗里,我却还在思考金钱在爱情中所占的地位。我想到,金钱是人类万恶之源,而爱情则是幸福与光明的源泉。

浮想联翩,使我感到茫然。正在这时,有两个人影经过我的面前,然后坐在不远的草地上面。又是一对男女青年,他们来自农舍、田间。先是一阵寂静,此时无声胜有声。接着我听到话语伴随着深深的长叹,说话的是那位害肺病的青年:“揩干你的眼泪,我亲爱的!爱情使我们眼亮心明,让我们成了它的仆从,它赋予我们坚忍顽强的品性。擦干你的眼泪!要感到欣慰,因为我们为崇拜爱情,结成了神圣同盟。为了甜蜜、纯洁的爱情,我们可以忍受一切痛苦和不幸,经受得住离别和贫困。我一定要同岁月较量一番,直到获得一笔像样的财产,奉献在你面前,帮助我们度过生命的各个阶段。亲爱的!主就是美好爱情的体现,它会接受我们的泪水和悲叹,就像接受香火一般。它也会为此奖赏我们应得的命运。亲爱的,再见吧!月亮落去之前我该走啦。

随之我听到一阵柔声细语,间杂着炽热如火的喘息。那声音出自一位温柔的少女,她把内心的一切都糅进了那话音——爱情的炽热。离别的痛苦和永久的甜蜜,她说:“再见吧,我亲爱的!”

随后,他俩分了手。我坐在那棵树下,怜悯好像无数只手在揪扯我的心绪。这奇妙世间的许多奥秘,实在让我感到茫无头绪。

这时,我注视着沉睡的大自然,细细地察看,于是我发现其中有一样无边无际的东西。一种用金钱也无法买到的东西;一种用秋天的凄凉的泪水所不能冲掉的东西;一种不能为严冬的悲愁所扼杀的东西;一种在瑞士的湖畔,意大利的游览胜地所找不到的东西:它是那样坚忍顽强!能挺过严冬,在春天开花生长,在夏天结果繁荣。我发现那东西就是爱情。