Enter NERISSA dressed like a lawyer's clerkDUKE OF VENICE.Came you from Padua, from Bellario? NERISSA.From both, my lord.Bellario greets your Grace.[Presents a letter] BASSANIO.Why dost thou whet thy knife so earnestly? SHYLOCK.To cut the forfeiture from that bankrupt there.GRATIANO.Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew, Thou mak'st thy knife keen; but no metal can, No, not the hangman's axe, bear half the keenness Of thy sharp envy.Can no prayers pierce thee? SHYLOCK.No, none that thou hast wit enough to make.GRATIANO.O, be thou damn'd, inexecrable dog! And for thy life let justice be accus'd.Thou almost mak'st me waver in my faith, To hold opinion with Pythagoras That souls of animals infuse themselves Into the trunks of men.Thy currish spirit Govern'd a wolf who, hang'd for human slaughter, Even from the gallows did his fell soul fleet, And, whilst thou layest in thy unhallowed dam, Infus'd itself in thee; for thy desires Are wolfish, bloody, starv'd and ravenous.SHYLOCK.Till thou canst rail the seal from off my bond, Thou but offend'st thy lungs to speak so loud; Repair thy wit, good youth, or it will fall To cureless ruin.I stand here for law.DUKE OF VENICE.This letter from Bellario doth commend A young and learned doctor to our court.Where is he? NERISSA.He attendeth here hard by To know your answer, whether you'll admit him.DUKE OF VENICE.With all my heart.Some three or four of you Go give him courteous conduct to this place.Meantime, thecourt shall hear Bellario's letter.CLERK.[Reads] 'Your Grace shall understand that at the receipt of your letter I am very sick; but in the instant that your messenger came, in loving visitation was with me a young doctor of Rome- his name is Balthazar.I acquainted him with the cause in controversy between the Jew and Antonio the merchant; we turn'd o'er many books together; he is furnished with my opinion which, bettered with his own learning-the greatness whereof I cannot enough commend- comes with him at my importunity to fill up your Grace's request in my stead.I beseech you let his lack of years be no impediment to let him lack a reverend estimation, for I never knew so young a body with so old a head.I leave him to your gracious acceptance, whose trial shall better publish his commendation.'