书城公版The French Revolution
38537500000080

第80章

Wo to thee, de Launay, with thy poor hundred Invalides! Broglie is distant, and his ears heavy: Besenval hears, but can send no help. One poor troop of Hussars has crept, reconnoitring, cautiously along the Quais, as far as the Pont Neuf. "We are come to join you," said the Captain; for the crowd seems shoreless. A large-headed dwarfish individual, of smoke-bleared aspect, shambles forward, opening his blue lips, for there is sense in him; and croaks: "Alight then, and give up your arms!" the Hussar-Captain is too happy to be escorted to the Barriers, and dismissed on parole. Who the squat individual was? Men answer, it is M. Marat, author of the excellent pacific Avis au Peuple! Great truly, O thou remarkable Dogleech, is this thy day of emergence and new birth: and yet this same day come four years--!--But let the curtains of the future hang.

What shall de Launay do? One thing only de Launay could have done: what he said he would do. Fancy him sitting, from the first, with lighted taper, within arm's length of the Powder-Magazine; motionless, like old Roman Senator, or bronze Lamp-holder; coldly apprising Thuriot, and all men, by a slight motion of his eye, what his resolution was:--Harmless he sat there, while unharmed; but the King's Fortress, meanwhile, could, might, would, or should, in nowise, be surrendered, save to the King's Messenger: one old man's life worthless, so it be lost with honour; but think, ye brawling canaille, how will it be when a whole Bastille springs skyward!--In such statuesque, taper-holding attitude, one fancies de Launay might have left Thuriot, the red Clerks of the Bazoche, Cure of Saint-Stephen and all the tagrag-and-bobtail of the world, to work their will.

And yet, withal, he could not do it. Hast thou considered how each man's heart is so tremulously responsive to the hearts of all men; hast thou noted how omnipotent is the very sound of many men? How their shriek of indignation palsies the strong soul; their howl of contumely withers with unfelt pangs? The Ritter Gluck confessed that the ground-tone of the noblest passage, in one of his noblest Operas, was the voice of the Populace he had heard at Vienna, crying to their Kaiser: Bread! Bread!

Great is the combined voice of men; the utterance of their instincts, which are truer than their thoughts: it is the greatest a man encounters, among the sounds and shadows, which make up this World of Time. He who can resist that, has his footing some where beyond Time. De Launay could not do it. Distracted, he hovers between the two; hopes in the middle of despair; surrenders not his Fortress; declares that he will blow it up, seizes torches to blow it up, and does not blow it. Unhappy old de Launay, it is the death-agony of thy Bastille and thee! Jail, Jailoring and Jailor, all three, such as they may have been, must finish.

For four hours now has the World-Bedlam roared: call it the World-Chimaera, blowing fire! The poor Invalides have sunk under their battlements, or rise only with reversed muskets: they have made a white flag of napkins; go beating the chamade, or seeming to beat, for one can hear nothing. The very Swiss at the Portcullis look weary of firing; disheartened in the fire-deluge: a porthole at the drawbridge is opened, as by one that would speak. See Huissier Maillard, the shifty man! On his plank, swinging over the abyss of that stone-Ditch; plank resting on parapet, balanced by weight of Patriots,--he hovers perilous: such a Dove towards such an Ark! Deftly, thou shifty Usher: one man already fell; and lies smashed, far down there, against the masonry! Usher Maillard falls not: deftly, unerring he walks, with outspread palm. The Swiss holds a paper through his porthole; the shifty Usher snatches it, and returns.

Terms of surrender: Pardon, immunity to all! Are they accepted?--"Foi d'officier, On the word of an officer," answers half-pay Hulin,--or half-pay Elie, for men do not agree on it, "they are!" Sinks the drawbridge,--Usher Maillard bolting it when down; rushes-in the living deluge: the Bastille is fallen! Victoire! La Bastille est prise! (Histoire de la Revolution, par Deux Amis de la Liberte, i. 267-306; Besenval, iii. 410-434; Dusaulx, Prise de la Bastille, 291-301. Bailly, Memoires (Collection de Berville et Barriere), i. 322 et seqq.)