书城公版THE DECAMERON
38675900000283

第283章

Alessandro hearing his arrivall, and also the removall of the bords, although he was exceedingly affraid; yet he lay quietly stil, and stirred not, and Rinuccio beeing in the grave, tooke Alessandro by the feete, haling him forth, and (mounting him uppon his backe) went on thus loden, towards the house of Madam Francesca.As he passed along the streets, unseene or unmet by any, Alessandro suffered many shrewd rushings and punches, by turnings at the streets corners, and jolting against bulkes, poasts, and stalles, which Rinuccio could not avoyd, in regard the night was so wonderfully darke, as hee could not see which way he went.

Being come somewhat neere to the Gentlewomans house, and she standing readie in the Window with her Maide, to see when Rinuccio should arrive there with Alessandro, provided also of an apt excuse, to send them thence like a couple of Coxcombes; it fortuned, that the Watchmen, attending there in the same streete, for the apprehension of a banished man, stolne into the City contrarie to order; hearing the trampling of Rinuccioes feete, directed their course as they heard the noise, having their Lanthorne and light closely covered, to see who it should be, and what he intended, and beating their weapons against the ground, demanded, Who goes there?

Rinuccio knowing their voyces, and that now was no time for any long deliberation: let fall Alessandro, and ran away as fast as his legs could carry him.

Alessandro being risen againe (although he was cloathed in Scannadioes Garments, which were long and too bigge for him) fledde away also as Rinuccio did.All which Madame Francesca easily discerned by helpe of the Watchmens Lanthorne, and how Rinuccio carried Alessandro on his backe, beeing attired in the Garments of Scannadio: whereat she mervailed not a litle, as also the great boldnesse of them both.But in the midst of her mervailing, she laughed very heartily, when she saw the one let the other fall, and both to runne away so manfully.Which accident pleasing her beyond all comparison, and applauding her good Fortune, to bee so happily delivered from their daily mollestation: she betooke her selfe to hir Chamber with the Maide, avouching solemnly to her, that (questionlesse) they both affected her dearely, having undertaken such a straunge imposition, and verie neere brought it to a finall conclusion.

Rinuccio, being sadly discontented, and curssing his hard fortune, would not yet returne home to his Lodging: but, when the watch was gone forth of that streete, came backe to the place where he let fall Alessandro, purposing to accomplish the rest of his enterprize.

But not finding the body, and remaining fully perswaded, that the Watchmen were possessed thereof; hee went away, greeving extreamly.

And Alessandro, not knowing now what should become of him:

confounded with the like griefe and sorrow, that all his hope was thus utterly overthrowne, retired thence unto his owne house, not knowing who was the Porter which carried him.

The next morning, the grave of Scannadio being found open, and the body not in it, because Alessandro had thrown it into a deep ditch neere adjoyning: all the people of Pistoya were possessed with sundry opinions, some of the more foolish sort verily beleeving, that the divell had caried away the dead body.Neverthelesse, each of the Lovers severally made knowne to Madam Francesca, what he had done, and how disappointed, either excusing himselfe, that though her command had not bin fully accomplished, yet to continue her favour towards him.But she, like a wise and discreet Gentlewoman, seeming not to credit either the one or other: discharged her selfe honestly of them both, with a cutting answere, That shee would never (afterward) expect any other service from them, because they had fayled in their first injunction.

THE NINTH DAY, THE SECOND NOVELL

WHEREBY IS DECLARED, THAT WHOSOEVER IS DESIROUS TO REPREHENDSINNE IN OTHER MEN, SHOULD FIRST EXAMINE HIMSELFE, THAT HEBE NOT GUILTIE OF THE SAME CRIME

Madame Usimbalda, Lady Abbesse of a Monastery of Nuns in Lombardie, arising hastily in the night time without a Candle, to take one of her Daughter Nunnes in bed with a yong Gentleman, whereof she was enviously accused, by certaine of her other Sisters: The Abbesse her selfe (being at the same time in bed with a Priest) imagining to have put on her head her plaited vayle, put on the Priests breeches.

Which when the poore Nunne perceyved; by causing the Abbesse to see her owne error, she got her selfe to be absolved, and had the freer liberty afterward, to be more familiar with her frend, then formerly she had bin.

By this time, Madame Philomena sate silent, and the wit of Francesca, in freeing her selfe from them whom she could not fancie, was generally commended: as also on the contrary, the bold presumption of the two amorous suiters, was reputed not to be love, but meerely folly.And then the Queene, with a gracious admonition, gave way for Madam Eliza to follow next; who presently thus began.

Worthy Ladies, Madame Francesca delivered her selfe discreetly from trouble, as already hath bin related: but a yong Nun, by the helpe and favour of Fortune, did also free her selfe (in speaking advisedly) from an inconvenience sodainly falling on her.And as you well know, there wants none of them, who (like bold Bayards) will be very forward in checking other mens misdemeanors, when themselves, as my Novell will approve, deserve more justly to bee corrected.As hapned to a Lady Abbesse, under whose governement the same young Nunne was, of whom I am now to speake.

You are then to understand (Gracious Auditors) that in Lombardie there was a goodly Monastery, very famous for Holinesse and Religion, where, among other sanctified Sisters, there was a yong Gentlewoman, endued with very singular beautie, being named Isabella, who on a day, when a Kinsman of hers came to see her at the grate, became enamored of a young Gentleman, being then in his company.