书城外语英语PARTY——橄榄之国·西班牙
45659600000020

第20章 人文景观Human Landscapes(5)

Lovely apartment located in a quiet, pedestrian side street in Barcelona,s fashionable and yet quaint “Born” neighborhood.The apartment has hardwood floors, high ceiling, with exposed beans and is decorated with lovely artwork artwork n.艺术品, 美术品 by local artists and artesans.The master bedroom sleeps up to three people and has a balcony overlooking the street. The smaller bedroom sleeps up to two with a stowable trundle bed.The kitchen has recently been remodeled and comes fully equipped (oven, microwave, etc). There is also a large living/dining room which opens up to a balcony. Other amenities amenities n.令人愉快之事物 include a washing machine, TV and DVD player, HiFi stereo, storage space, etc.

The Born is something of a hidden treasure in Barcelona. With its warren of cool, shady streets full of galleries, boutiques, artesan workshops, bars and restaurants of all kind it is as enchanting enchanting adj.迷人的, 迷惑的, 妩媚的, if not more so than the famous but usually crowded Gothic Quarter located only 5 minutes away from the Born on the other side of Layetana Avenue. The Born has gone from being an unexplored and insular insular adj.海岛的, 岛民的, 岛特有的, 孤立的, 超然物外的 neighborhood a mere ten years ago to becoming the epicenter of local BCN fashion designers and fusion fusion n.熔化, 熔解, 熔合, 熔接 and fine dining restaurants. It also has a thriving nightlife, replete with fashionable bars, open air cafes and discos. And yet, in spite of the modernization of the area it has been able to keep its neighborhood feel.

The Picasso Museum is literally a oneminute walk from the apartment, as is the whitestoned, Mediterranean

Gothic Gothic n.哥特式 adj.哥特式的, 野蛮的 Santa Maria del Mar Church, the Born Market where ruins recently dicovered are on display, and the Ciutadella Park where you can rent bicycles, rollerblades or take a ride in a paddle boat paddle boat 明轮船. Las Ramblas, which is only is 10minute walk from the apartment, is considered the heart of the city. The treelined pedestrian strip is filled with flowers, outdoor cafes and restaurants, street performers and artists and connects the Plaza Catalua with Barcelona,s harbor. A 15minute stroll towards the Mediterranean sea takes you to the Barceloneta: a seaside neighborhood famous for its white - sand beach and fresh seafood restaurants. Other nerby attractions include the Palau de la Musica, La Boqueria, Plaza Catalunya, and Barcelona,s spired Gothic Cathedral. Also conveniently conveniently adv.便利地 located is the yellow line of the BCN metro which takes you to the Gracia neighborhood and Gaudí,s Sagrada Familia.

The Picasso Museum, housed in a group of Gothic townhouses, is the largest museum in the world dedicated to one artist. Dine at Els Quatre Gats, where Picasso staged his first exhibition and where the menu menu n.菜单 cover he designed is still in use! Visit the Joan Miro Foundation high atop Montjuic and marvel at marvel at v.对……惊奇 the architecture of Antoni Gaudi and his Modernist contemporaries. These structures, built in the late 19th century through the mid 1920s, defy imagination. Also visit the Caixaforum, a museum of Contemporary art designed by Richard Meier and the Tapies Foundation, housing the works of Antoni Tapies which reflect his associations with both Miro and Picasso.

Old Town of Segovia and Its Aqueduct

塞哥维亚古城

塞哥维亚古城及其渡槽位于西班牙首都马德里以北约70千米处,是西班牙历史名城和着名古迹,是保存最完好的罗马时代的建筑遗迹。

塞哥维亚位于瓜达拉马山脚下旧卡斯蒂利亚的高原上,坐落在埃里斯马河和克拉莫尔河交汇处一个陡峭的岬角上。塞哥维亚城有建于公元13世纪的阿尔卡萨尔城堡,建于16世纪的大教堂,这些古老而美丽的建筑是塞哥维亚的骄傲。阿尔卡萨尔城堡城垣高而厚,尖塔高耸。进入城堡必须通过吊桥。城堡内有御座厅、凤梨厅和小教堂等建筑。大教堂纵深105米,钟楼高88米,中央祭坛的屏风上有身穿银衣的圣母像。翼廊长70米,另有环廊及7个多边形的礼拜堂。渡槽建于公元2世纪,是塞哥维亚最古老的、具有纪念碑意义的建筑。渡槽全部用花岗岩石块砌成,有128个双层拱洞,全长813米,最高处约30米。

虽然早在史前时期即有人定居在此,但直到公元前146年才有塞哥维亚城的最初记载。历史上该城是工业和政治中心。现为塞哥维亚省的首府。

在公元前80年被罗马人毁坏而后重建的塞哥维亚城是罗马帝国在西班牙建造的首批城镇之一。经过一段阿拉伯人统治时期后,阿方索六世国王于1088年重新控制了塞哥维亚,塞哥维亚从此进入了政治和经济繁荣时期。阿方索六世国王于1088年建造的、环绕塞哥维亚整个古城的城防系统被完好保存至今。在中世纪修建的道路网构成了棋盘式的城市布局,它们在阿索格乔(Azoguejo)广场处交汇。渡槽位于城市的中心。13~15世纪期间,卡斯蒂利亚几代国王都定都塞哥维亚。伊莎贝拉女王于1474年曾在此登基。公元16世纪,塞哥维亚经历了工业发展的重要时期,并以由摩尔人引进的服装纺织业而闻名于世。

塞哥维亚城由和谐统一的建筑群组成,这些建筑建于中世纪晚期(11~12世纪)和文艺复兴时期,这也是塞哥维亚城所经历的两个繁荣时期。着名的具128根立柱的渡槽、阿方索六世建造的摩尔人国王的宫殿以及16世纪哥特式大教堂是这个城市的重要建筑。罗马式教堂、穆德哈尔人建筑风格的房屋以及城防建筑也成为具赭石色调的城市风景的一部分。由于拥有许多在漂亮的外观和珍贵的历史价值等方面都十分突出的建筑群,整个塞哥维亚古城成为了难得的艺术典范。这个城市展现了复杂的历史现实。其邻近城镇的布局、它的街道及其房屋都反映出了不同的文化背景——摩尔人风格、基督教风格以及犹太教风格——这些文化在中世纪共存于塞哥维亚城,并于16世纪在其工业发展的全盛期达到顶峰。形成于多种风格传统交融的塞哥维亚是西方城市的杰出典范。

Segovia, capital of Segovia provincia, in the comunidad autónoma (“autonomous community”) of CastileLeón, Spain, northwest of Madrid. An Iberian settlement from about 700 B.C. it was taken in about 80 BC by the Romans. It was occupied at the beginning of the 8th century by the Moors, from whom Alfonso VI recaptured it in 1079. Thereafter the city enjoyed prosperity prosperity n.繁荣 and a position of some importance in medieval Castile, serving as a royal residence during the reign of Alfonso X the Wise (c. 1284) and as the site of the Spanish mint from 1586 until 1730. It is the city in which Isabella was proclaimed proclaim vt.宣布, 声明, 显示, 显露 queen in 1474. An outbreak of plague at the end of the 16th century ushered in a long period of decline, but the city,s fortunes fortune n.财富, 运气, 大量财产, 好运, 命运 vt.(古)偶然发生 vt.给……以大宗财富 revived with the railwaybuilding era of the 19th century.

There are two welldifferentiated areas in Segovia: an upper town encircled by ancient walls situated on the narrow limestone ridge between the two rivers, and a lower part outside the walls. The centre of the old town is the Plaza Mayor, site of the 16th century Gothic cathedral, from which streets lead into the outer suburbs. Crossing the Plaza del Azoguejo, the focal point of traffic, is the Roman aqueduct aqueduct n.沟渠, 导水管 known as El Puente, one the the finest and bestpreserved examples of its kind.