欲知方寸几多愁,
堪比霜凋秋草。
一眼淮水感伤,
落叶成堆,也是。
三友把酒相聚,
劝说多饮忘愁。
醉眼含星,没减,
反浓。
今年更胜往年愁,
对镜容颜,一瞬惊心。
有恨无人省,
独倚楼,西风吹人瘦。
【注释】
方寸:指心。
堪比:指在某件事情或者事物上能比的另一件事件或者事物,不逊色于或不亚于,比得上的意思。
省:理解,了解。
【解释】
你可知道我心中的愁苦有多少,可说比得上那被霜打过的秋草。
一眼望去那秦淮的水伤心不止,还有见满地黄叶堆积也是感伤。
有时三两个朋友一起饮酒小聚,都劝我多喝几杯才能把愁忘记。
醉得眼睛冒金星愁还是没减少,还反而比之前的愁绪更加浓些。
今年的愁苦比往年还要多一些,对着镜子看那容颜我瞬间惊叹。
即使再有怨恨别人也无法理解,独自倚靠楼栏西风吹得我消瘦。