永与清溪别,蒙将玉馔俱。②
无才逐仙隐,不敢恨庖厨。③
乱世轻全物,④微声及祸枢。⑤
衣冠兼盗贼,⑥饕餮用斯须。⑦
【注释】
①麂:鹿类,其肉可食。②“永与”二句:麂被猎获,离开原来游息的山溪,就要变成权贵们的食品。蒙:承蒙,本来是表示谦恭,这里是故意说反话,进行辛辣的讽刺。将:与。玉馔(zhuàn):精美的食品。俱:一起。③“无才”二句:既然不能追随仙人离开人间,自然也就难免被吃掉的命运,又何必去怨恨厨师。逐仙隐:传说葛仙翁学道成仙,化为白麂(见葛洪《神仙传》)。庖(páo)厨:厨房。这里说“无才”、“不敢”,字面上似委婉,而实际上是愤激之词。④轻全物:不重视保全物类,也就是把性命看得很轻。⑤“微声”句:小有名声,便易惹伤身之祸。麂由味美而得名,以致遭人捕杀食用。这里隐喻像自己一类的人。及:遭到。祸枢:祸机,祸根。⑥衣冠:指有官职的人,即王公、官僚。兼盗贼,是说权贵们兼有盗贼之性,干的是害人的勾当。⑦“饕餮”句:承接上句,形容权贵们贪婪,穷凶极恶地吃人。饕餮(tāo tiè):传说中的凶兽,性极贪婪,比喻贪财贪食的人。斯须:片刻。用斯须:片刻便可吃掉。
【评析】
大历二年(767)夔州作。全诗代麂说话,叹其不当鸣而鸣,其实是借麂以警世。假托麂的被宰杀,强烈谴责了当权者的贪残暴戾。“衣冠兼盗贼,饕餮用斯须”,此结语将衣冠、盗贼作一处说,真是骂倒一切权势者。黄生评曰:“此物颇难入咏。看他前半写得如许风致,妙在以‘清溪’字陪对‘玉馔’,以‘仙隐’字陪对‘庖厨’,遂觉烟火之气净尽……后半语不离咏物,意全不是咏物,此之谓大手笔。虽日大手笔,至其遣调,又甚灵动,全代麂作自谦之语,至尾忽尔大骂,何其前恭而后倨耶?读之失笑。”(《杜诗说》卷五)