策策桐飘已半空①,啼恰在渐觉近房栊②。
一生不作牛衣泣③,万事从渠马耳风④。
名姓已甘黄纸外⑤,光明全付绿樽中⑥。
门前剥啄谁相觅⑦?贺我今年号放翁⑧?
【题解】
范待制,范成大(1126—1193)字致能,号石湖居士,吴郡(今江苏苏州)人。高宗绍兴二十四年(1154)登进士第。孝宗淳熙二年(1175)六月,以敷文阁待制出任四川制置使。待制,宋代在正式官职外加给文臣的头衔。
此诗作于孝宗淳熙三年(1176)九月,陆游52岁,在成都赋闲。本年三月,诗人被免官。原因在后来写的《福建谢史丞相启》中有所披露:“晚参戎幕之游,始被边州之寄。知者希则我贵矣,何嫌流俗之见排;加之罪其无词乎,至以虚名而被劾。”免官后,虽然依然跟上司范成大游宴,但心境毕竟惨淡,故借和诗以表达不甘寂寞也不甘屈服的心情。两个典故,旨在表现不为世用而掉头不顾的意气。末句反语,将愤激的情绪化为自嘲的语气,显得更加含蓄而幽默。
【注释】
①策策:落叶声。②螿(jiāng):蝉的一种。房栊:窗户。栊,窗上棂木。③牛衣泣:《汉书·王章传》:“章为诸生,学长安,独与妻居。章疾病,无被,卧牛衣中,与妻决,涕泣。……及为京兆,欲上封事,妻又止之曰:‘人当知足,独不念牛衣中涕泣时耶?…牛衣,牛御寒之物,用麻或草织成。④从渠:任他。马耳风:李白《答王十二寒夜独酌有怀》:“世人闻此皆掉头,有如东风射马耳。”比喻不去听他。⑤甘:甘心。黄纸:黄敕,古时封官的诏书用黄纸书写。⑥绿樽:酒杯。绿,清酒。⑦剥啄(zhuó):叩门声。觅:寻找。⑧号放翁:《宋史·陆游传》:“范成大帅蜀,游为参议官,以文字交,不拘礼法,人讥其颓放,因自号放翁。”