书城外语日常生活英语900句“袋”着走
48281900000002

第2章 生活口语(2)

实在对不起,让您久等了。

66 | What did you phone me up for?

你给我打电话有什么事吗?

67 | I’m sorry. I wasn’t at home when you called. 对不起,你打电话来时我没在家。

68 | I can’t hear you very well.

我听不太清楚。

69 | May I call you back?

我再打给你好吗?

70 | I’m afraid you have the wrong number.

恐怕你打错电话了。

26

★ extension [iks.ten..n] n. 电话分机 ★ engage [in.ɡeid.] v. 占用 ★ interrupt [.int..r.pt] v. 打扰

Phone Call 打电话

① I’ll give her a buzz on an inside line if you like.

如果你愿意的话,我用内线打。give someone a buzz等同于give somebody a ring,但要比后者更口语化。例如: Give me a buzz when you’ve decided.决定了就给我打个电话。

GettingaHaircut

8

理发

Classic Sentences 经典句子

71 | Please don’t clip too much.

★clip [klip] v. 修剪,剪短

不要剪太短。

72 | Just trim it a bit.

★trim [trim] v. 修剪

只要修一下就行了。

73 | How would you like your hair set?你喜欢什么发型?

74 | I need it cut short.我想剪短发。

75 | Please thin out my hair a bit.请把我的头发打薄些。

76 | I’d like a crew cut.我想剪平头。

77 | Short behind, a little longer in front.后面短,前面稍长。

78 | Could you take a little more off the top, please?顶部的头发再减掉一些好吗?

79 | A bit shorter at the back. Not so much on the sides.后面稍短些。两鬓理低些。

完成(某事)”,此处get作为使役动词来用,

sth.指的是主语让别人来做的事,sth.与 done

存在逻辑上的动宾关系。如:

She gets her coat washed..她把外套洗了。

I must get my hair cut..我得理发了。

89 | Could you send someone up for my laundry, please?请问你们能派人来收要洗的衣服吗?

90 | I have some clothes to be washed.

我有一些衣服要洗。

* Extra Sentences

When will be ready?

什么时候可以洗好?

Please send these things to the laundry.

请把这些东西送到洗衣部。

My suit is dry clean only.

我的套装只可干洗。

We can pick laundry up from your room.

我们可以去您房间取要洗的衣物。

I need my suit dry cleaned and my jacket laundered.

我需要干洗我的套装并水洗我的夹克。

Useful Dialogue 实用会话

Dry Cleaning

Receptionist: Hello, reception.

Tonny: Hi, I need to get my suit cleaned

urgently. Do you have a dry cleaning service?

Receptionist: Yes, we do.

Tonny: I need my suit clean for tomorrow. Will that be a problem?

Receptionist: We have no problem in complying

① We have no problem in complying with your request. 我们可以答应这个要求。comply with: 答应、遵守,服从。例如:You should comply with the regulations in your work. 你在工作中应服从规章制度。

* Extra Sentences

There’s a 20% discount for members only.

这些书只对会员打八折。

These are all best-sellers.

这些都是畅销书。

There are so many people in the best-sellers section.

畅销书区有很多人。

I have never been interested in those popular books.

我对流行书籍从来都不感兴趣。

Will the book arrive in a week?

这本书一周之内能到货吗?

Useful Dialogue 实用对话

Going to the Bookstore

Robert: Are you going to the bookstore today?

Tonny: Didn’t we just go there last weekend?

Robert: Today there will be a book signing in the store. Tonny: What’s the big deal!1 It’s not the first time that someone signed his books at the store.

Robert: But today it’s Professor Smith Adam.

Tonny: Really? I like his books very much.

Robert: Me too. So I’m going to get a book with his signature.

Tonny: I’ll go with you.

Robert: Great. Meanwhile, there is a lecture on how to improve English in the bookstore today.

Tonny: How do you know they are holding such

kinds of activities?

Going to the Bookstore 书店购书

★ sign [sain]

v. 签名 ★ signature [.siɡnit..] n. 签名 ★ lecture [.lekt..]

n. 讲座 ★ motivate [.m.utiveit] v. 激发……的积极性

① What’s the big deal!有什么大不了的!big deal表示“大事”,What’s the big deal!的意

思是“有什么大不了的呢!”例如:Losing one penny is no big deal.丢一便士不是什么大事。 big deal也有“大人物”的意思。例如:She is a big deal in local politics. 在地方政治中她是个

重要人物。

Bargaining 讨价还价

Bargaining

11

讨价还价MP3

11

Classic Sentences 经典句子

101 | How much is that chair?

那把椅子多少钱?

102 | It’s too expensive for me and much more than I

wanted to buy.

太贵了,比我想象的价格高了不少。

103 | That’s too expensive. Can you come down a bit?

太贵了。可以便宜点吗?

104 | That’s too expensive. How about a discount?

有点贵。打个折吧?

105 | I’m afraid I can’t drop the price any further.

这是最低价了。

106 | You are pricing yourself out of the market!

你这是漫天要价!

107 | It’s a daylight robbery! To charge 50 yuan for a mere cup of tea!

简直是抢劫!一杯茶就要我50元!

108 | My offer is reasonable.

★ reasonable [.ri.zn.bl] a. 合理的

我开的价是合理的。

109 | He’s pulling the wool over your eyes.

☆ pull the wool over sb’s eyes 蒙蔽某人

他把你给蒙了。

43

110 | Don’t fall for it.

别上当受骗了。

* Extra Sentences

It’s a done deal.

那就这么说定了。

You’re ripping me off.

☆ rip sb. off 欺诈某人

你这是在“宰”我呢。

Let’s meet in the middle.

那我们各让一步吧。

I won’t change.

我不能让价了。

Useful Dialogue 实用会话

Buying a Cell Phone

Salesperson: Good morning! What can I do for

you, sir?

Man: Morning! I’d like to buy a cell phone.

Salesperson: We have lots of brands of cell phones

here. Do you have any particular

brands in your mind?

Man: Well, I like Nokia very much. I’ve

been using Nokia all the time.

Salesperson: Then what about this E66? It’s the

latest music cell phone.

Man: Oh, it’s nice. What’s the price?

Salesperson: 1860 yuan.

Man: 1860 yuan? That’s too rich for my

Bargaining 讨价还价

① That’s our rock bottom price. 这可是我们的跳楼价了。 rock bottom price:最低价。例如:

—As we have quoted you our rock bottom

price, we can’t give you any more discount..我们的报价已是最低价,不能再多给折扣了。

—OK, I’ll think about it..好的,我会考虑的。

Refund &; Exchange 售后退换

Refund&;Exchange

012

售后退换

MP3

012

Classic Sentences 经典句子

111 | I’d like to return this shirt. 我想把这件衬衫退了。

112 | I bought this T-shirt yesterday, but I find a stain here.

我昨天买的这件 T恤,但是我在这里发现了一个污点。

113 | Show me your receipt and I’ll return it for you. 请让我看一下收据,我马上把它退了。

114 | It can be exchanged if there’s something wrong with it. 如果有问题,可以换一台。

115 | That’s to bad. Well, I guess I have to return them.太糟糕了。嗯,我想我得退货。

116 | Do you have the receipt? Please have it with you.您有收据吗?请把它带来。

117 | I’m afraid these shoes do not fit me best. 恐怕这双鞋子我穿着不合适。

118 | I’d like to return this. 我想把它退掉。

119 | I’d like to get a refund on this. 我想退掉这个东西。

120 | I’d like to exchange this.

我想换掉这个东西。

* Extra Sentences

Without receipt, I’m sorry I can’t help you.

没有发票,对不起我不能帮您。

You bought it on sale so you can’t return it.

你是在打折的时候买的,所以不能退还。

Useful Dialogue 实用会话

① They are in stock at the moment.它们现在有货。in stock表示“有库存,有现货”。例如: All our items are in stock now. 我们所有的商品都有现货。与in stock相反的是out of stock,表示“缺货,已脱销,无库存”。例如:I’m sorry, that table is completely out of stock.对不起,那种桌子现在已经完全脱销了。