书城外语我的第一本英语百科全书
48412400000145

第145章 关系句型(59)

—My mother said that very thing... the last day I set eyes on her.

—She was wise. But even she did not understand the whole of it. You must accept who you are. Only then can you unlock the doors to your own potential. Embrace your father, and you will discover... powers that you never imagined.

—Where was this father when 80 good men perished next to me Where was he when my mother was murdered

—Your father has always been there, Hercules. You were just not ready for him. Zeus can’t change the minds of mortals... but he has given you a gift. And be warned, abuse it and it will lead to your destruction. Respect it, and it will save you and those you love.

—You will accept me... love me. We will have children... and you will love every one equally! Won’t you Equally!

—Iphicles. Restore me to my home. Return me to my father.The gods do not want this marriage. I do not want this marriage. Well, it will be.

—Mark me, two moons hence. Or you may take your life, as well.

—Princess! Princess.

—I cannot bear it, Chiron. I’m sick of living.

—The gods save me! What would have happened had I not just now returned

—You were gone for days, with not a word to me.

—I’m sorry, Princess. There was a reason.

—You say this to me... as if I’m blind to the moon’s phase.

—I know what’s in store.

—No, you don’t.

—It’s me.

—How did you keep it... when you lost so much else

—Because losing this, I would’ve lost it all.

—It’s mine! You gave it to me, yeah

—Is there still pain

—Have no worry.

—Where should we go

—No, not where. Doesn’t matter where. Just that we go. And this time, I shall escape him. We will be together... but not in any foreign land. Not in Tyga. But here... in my homeland.

—你带我来这里做什么

—来认清事实,赫拉克勒斯。关于你的身世真相。你或许可以带着新娘远走高飞,但宿命会默默牵动着你,荆棘般的旅程会让你远离情爱……超乎你所预料。

—我母后……也曾说过,那是见她的最后一面。她很有智慧,但也只略知一二。

—你必须体认自己的身份,才能开启你身上潜藏的神力,接纳你真正的父亲,将会发现……你拥有无法想像的神奇力量。

—当80名战士在我身边死去时,我父亲在哪我母亲被杀害时,他又在哪

—你的父亲其实一直陪着你,赫拉克勒斯。只是时机尚未成熟,宙斯无法改变凡人的心智……但他赐予你天赋,你要小心使用,滥用会招致灭亡,谨慎使用,将能拯救你和你所爱的人。

—终有一天你会接受我……爱上我。我们会有孩子……你会公平地爱每个孩子!不是吗公平地!

—伊菲克勒斯,送我回家,送我回我父亲那里,众神并不允诺此桩婚姻,我也不想要这桩婚姻。

—婚礼必须举行!

—多谢提醒,两个月后如期举行,否则当心你的项上人头。

—公主!公主!

—我再也受不了,凯隆,我不想活了。

—感谢众神!若我来迟,不知道你会做出什么傻事。

—你去了那么多天,也没捎来只字片语。

—我很抱歉,公主殿下。我有苦衷的

—你说这句话……以为我看不出来婚期将近了吗

—我已经知道我的下场。

—不,还有机会。

—是我,是我啊。

—历经这么久的颠沛流离,你怎么还留着它……—如果连这个也遗失,我人生就真的一无所有了。

—这是我的!你给我的,记得吗

—伤口还痛吗

—不用担心。

—我们该去哪

—哪里都可以,地点不重要。走吧,我想永远逃离他,我们可以长相厮守……但不该在异乡,也不是泰加城,是在这里……留在我的家乡。

单词短语透视

1.

claim [klem] v. 声称,索取,需要

例句

You can always claim on the insurance.

反正出了事可按保险索赔。

2.

bride [brad] n. 新娘

例句

Raise your glasses and drink to the bride and bridegroom.

请大家举杯为新娘新郎干杯。

3.

destiny [‘destn] n. 命运

例句

Destiny drew us together.

命运把我们连在一起了。

4.

potential [p’tenl] n. 潜在性,可能性例句

She recognized the potential for error in the method being used.她意识到在所采用的方法中可能出错。

5.

embrace [m‘bres] v. 欣然接受

例句

He embraces the new information age.

他迎接新的信息时代的到来。

6.

perish [’per ] v. 丧生,毁灭

例句

We shall do it or perish in the attempt.

我们将拼死一试。

7.

mortal [‘mtl] adj. 终有一死的,不能永生的例句

All human beings are mortal.

人总有一死。

8.

abuse [’bjuz] v. 滥用

例句

All polling methods are potentially open to abuse.

所有的民意调查方法都有可能被滥用。

9.

restore [r‘st(r)] v. 修复,整修例句

The mill was restored to full working order.这工厂已完全恢复生产。

10.

blind [bland] adj. 瞎的;盲目的

例句

He is completely blind to her faults.

他一点儿也觉察不到她的错误。

3. 怒战天神

剧情简介:

在击败巨大的海怪克拉肯之后十年,珀尔修斯,这个宙斯和人类的私生子过着平静的渔民生活。他和自己的家人以及十岁的孩子赫利乌斯生活在一起。可是,珀尔修斯不知道的是,生活中巨大的动荡正在慢慢来临。

因为人类的不忠,奥林匹斯山的诸神们正在慢慢丧失自己不死的特权,而且对于那些关押在地牢里的泰坦神,也渐渐丧失了控制权。宙斯的父亲,和那些泰坦一起送往地狱最底层的克洛诺斯也正在伺机东山再起,对自己的儿子宙斯发起倒戈一击。在叛变的哈迪斯和宙斯的儿子阿瑞斯的帮助下,克洛诺斯把宙斯绑架到了地狱之中,把他的力量注入到了泰坦神的身上。如果时机成熟,克洛诺斯掌权,那么他将把这些怪兽全部释放到人间,那个时候人间将变成地狱。

现在,珀尔修斯再也无法坐视不管了,他和安德洛墨达皇后、波塞冬的儿子阿吉诺以及堕落天神赫菲斯托斯一起,来到了地狱,找到了克洛诺斯和那些泰坦神。他们要对黑暗力量发动最后的猛攻,以挽救人类。

荧屏经典:

—I need your help...Perseus.

—You’re the great god Zeus. You don’t need my help.

—There is a calamity coming.It will affect us all. Gods and men.

—The humans may have stopped praying to us...

—With good reason...but there are consequences. Without prayer, we gods lose our power. When our power leaves us, all our work comes undone. All of it.

—The walls of Tartarus are falling. It is emptying all its demons onto the earth. The first are already here. If our power diminishes much further, we gods will become mortal. We will die and Kronos himself will escape.It will mean chaos. The end of the world.

—What am I meant to do

—This is business for gods. We need all our children now.

—Perhaps, together...we can remedy this.

—But we need every shred of power, Perseus.

—I will never leave my son.

—I know your heart better than you know it yourself. You believe your human half makes you unworthy to join us. You will learn someday that...being half-human...makes you stronger than a god, not weaker.

—I think you should go.

—Sleep well, Perseus.

—I will never leave my son.

—Zeus.

—Poseidon. Brother. It has been an age.

—Indeed, it has.

—Ares.My son.

—Where’s my brother Perseus Gone fishing

—Yes.

—What a brave and noble decision.

—Let us go, then.

—Tartarus. The great prison of the underworld.

—Brother Hades! We have come to your domain...as agreed! Show your self to us!

—After so many years...the sons of Kronos, together once more. Brothers in arms.

—Hades...you are the great ruler of the underworld. Allow us to enter and help you rebuild... the walls of Tartarus.

—My beloved brother,who banished me here for eternity... to look after our father, now seeks...reconciliation.

—We must forget the past, brother... and unite.

—Yes. But on my terms.

—我需要你的帮助,珀尔修斯。

—你是神主宙斯,你不需要我的帮助。

—灾难将至,我们都将受到影响,不论是神是人。

—人类或许已停止向神祈祷…

—他们理由充分,但是后果严重,没有信徒,众神就会失去力量。一旦丧失力量,所有的神迹都会消失,所有的一切。

—塔尔塔罗斯之墙正在崩塌,地底所有恶魔将被释放到地面上,第一批已经出现,如果我们的力量继续消减,诸神终将逝去。我们死去,克洛诺斯便会逃出,这意味着混乱与纷争,世界末日。

—我能做什么

—这是众神之事。现在,我们需要所有的子息加入。

—也许齐心合力我们可以挽回局势。

—但我们需要所有的力量,珀尔修斯。

—我绝不会离开我儿子。