书城文学古代情诗名篇五百首
4912600000195

第195章 贯云石

【双调·清江引·惜别】

若还与他相见时,道个真传示:不是不修书,不是天才思,绕清江买不得天样纸。

【详解】

这首小词描写男女间的爱情。以捎话给爱人的形式,表达了对她的思念之情。通篇爽朗率直,情真意切。

诗中主人公要朋友捎话给自己的爱人如果见到她,给我传个真心实话:不是我不想写信,也不是缺少才情文思,只因为走遍清江也买不到天那般大的纸。”

【小梁州】

巴到黄昏祷告天,焚起香烟。自从他去泪涟涟,关山远,抛闪的奴家孤枕独眠。告青天早早重相见,知他是甚日何年?但愿的天可怜,天与人行方便,普天下团圆,带累的俺也团圆。

【详解】

这支曲子写女子对远出在外丈夫的思念和期盼夫妇团聚的愿望。她盼早点到黄昏对天祷告,不愿使个人内心的情绪为外人知晓;她要待月上以后祷告,寄情于千里明月;她要焚香表示虔诚以暗暗表示自己的悠悠情思。同时她由己及人,想到天下之人,希望先有“普天下团圆”再“带累的俺也团圆”。全曲情真意切,表现了这位女子对爱情真挚的渴望和高尚的思想境界。

【正宫·塞鸿秋·代人作】(二首之一)

战西风几点宾鸿至,感起我南朝千古伤心事。展花笺欲写几句知心事,空教我停霜毫半晌无才思。往常得兴时,一扫无瑕疵。今日个病恢恢刚写下两个相思字。

【释义】

南朝,即宋朝。因元代统治者蒙古族人是从北边来的,所以元代称宋代叫南朝。

霜毫,即毛笔。

瑕疵,瑕,指玉上的斑点,疵,也指玉病。一扫无瑕疵,在这里比喻文思顺畅,写出来的是好文章。

病恹恹,本指久病缠绵,这里比喻烦愁的情绪。

【详解】

这首小令,假托他人之口,抒发了作者郁积心底的恋爱痛苦与相思之情。

【双调·殿前欢】(九首之七)

隔帘听,几番风送卖花声。夜来微雨天阶净。小院闲庭,轻寒翠袖生。穿芳径,十二阑干凭。杏花疏影,杨柳新晴。

【释义】

卖花声,本指古代女子卖花的声音如歌,后来被谱成乐曲,亦即《浪淘沙令》。这里指歌声。

天阶,指天阶星,又名“三台”,此处代指整个天空明净如洗。

十二阑干,语出南朝乐府《西洲曲》“阑干十二曲”,是说阑干多曲。在古典文学中,高楼凭阑一向是表现思念和忧郁的意象。寒,这里表现一方面是自然的寒冷,另一方面是“心寒”,是独守空床,思夫不得的无限寒意。

“轻寒翠袖生”,化用杜甫《佳人》“天寒翠袖薄”诗意。

【详解】

这是九首中最负盛名的一首。全曲无一思念、忧愁的字样,但通过听、寒、凭阑等动作淋璃尽致地表达主人公的思念之情。

【双调·殿前欢】(九首之八)

数归期,绿苔墙划损短金篦。裙刀儿刻得栏杆碎,都为别离。西楼上雁过稀,无消息,空滴尽相思泪。山长水远,何日回归!

【释义】

绿苔墙,说墙上生满了绿苔,这里暗示丈夫走后家中的凄凉、空旷,也暗示懒于收拾房屋,以至于生满苔藓。

金篦,指金饰的篦子。

裙刀,古代妇女腰间带的一种金属饰物形状如刀。

【详解】

这首曲,表达闺中少妇盼望丈夫回来的急切心情和等待丈夫而不得的无限悲伤。

【仙吕·点绛唇·闺愁】

花落黄昏,暮云将尽,专盼青鸾信。宝兽香焚,又到愁时分。

[混江龙]相思慰闷,绣屏斜倚正销魂。带围宽尽,消减精神。翠被任熏终不暖,玉杯慵举几番温。鸾钗半弹惚蝉鬓,长吁短叹,频揾啼痕。

[寄生草]琼簪折,宝鉴分。今春又惹前春恨,泪珠儿滴尽愁难尽,痩庞儿不似当时俊。思量几度甚时休,相思满腹何年尽?

[金盏儿]风逼透绣罗衾,风刮散楚台云。檐间铁马风敲韵,风摇闲阶翠竹不堪闻。风筛帘影动,风传漏声频。风熏花气爽,风弄月华昏。

[后庭花]兽炉中香倦焚,银台上灯渐昏。罗帏里和衣睡,纱窗外曙色分。想情人,起来时分,蹀金莲搓玉笋。

[赚煞]捱的到天明,却有谁锹问?咋夜和衣睡把罗裙皱损。一面残妆空泪痕,日高也深院无人。掩重门,烦恼向谁论?独对菱花整乱云。恰待向痩庞儿上傅粉,欲梳妆却心困,气长吁嗬的镜儿昏。

【释义】

青鸾,传说中的神鸟,后用青鸟比喻使者。

宝兽,指香炉,香炉铸为兽状。销魂,指为情所感,若魂魄离散。

祥,下垂。

惚,义同鬆。

楚云台,此典出自宋玉《高唐赋》,现指男女欢会之梦。

铁马,也叫风铃,是挂在窗檐上的一种响器。

蹀金莲搓玉笋,顿着金莲小脚,搓着玉笋般的手指。

菱花,指菱花镜。

鸾仅半祥惚蝉鬓,鸾仅半垂在草率梳成的蝉状鬓发上。

【详解】

这套曲反复咏叹女主人公的离愁别恨。