书城文学古代情诗名篇五百首
4912600000074

第74章 杜甫

【月夜】

今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。

香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干?

【释义】

鄺州,现陕西省富县。闺中,指杜甫的妻子。虚幌,薄薄的帷幕。双照,指月光照着杜甫和妻子两个人。

【详解】

这首诗,描写了作者在战乱中对妻子深切的思念。在与家人隔绝、音信不通的情况下,作者唯有对月相思,想象妻子的音容笑貌,盼望难以预期的重逢。表达了患难夫妻的真挚感情。

【新婚别】

菟丝附蓬麻,引蔓故不长。嫁女与征夫,不如弃路旁!

结发为君妻,席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太匆忙!

君行虽不远,守边赴河阳。妾身未分明,何以拜姑嫜?

父母养我时,日夜令我藏。生女有所归,鸡狗亦得将。

君今往死地,沉痛迫中肠。誓欲随君去,形势反苍黄。

勿为新婚念,努力事戎行。妇人在军中,兵气恐不扬。

自嗟贫家女,久致罗襦裳。罗襦不复施,对君洗红妆。

仰视百鸟飞,大小必双翔。人事多错迕,与君永相望。

【释义】

首一、二句,菟丝这种植物依附蓬和麻这两种都长得不高的植物生长,它的藤自然伸不长。

蔓,植物的藤。

席不暖君床,您床上的席子还没有温暖(比喻相处时间很短)。

无乃,难道不是?河阳,现河南省孟县西。

妾身未分明,我的身份还没有明确。

古礼,女子出嫁三天后才祭祖宗,拜公婆,叫做“成婚”,算是定了名分。

姑嫜,公婆。

令我藏,叫我不要随便出去。

归,出嫁,这句说,父母认为自己女儿得到了归宿。

迫中肠,心里很难受。

苍黄,本指青色和黄色,《墨子·所染》:“见染丝者而叹曰:染于苍则苍,染于黄则黄。”后以此比喻极大的变化。

致,备办。

罗襦裳,丝织品的短衣和裙子。

“罗襦……红妆”,说嫁时的罗衣不再穿了,当你的面把脂粉也洗掉了。

错进,不如意,不顺利。

【详解】

这首诗写一对恩爱夫妻,昨天傍晚刚结婚,清早新郎便要去当兵,新娘心里十分沉痛。不放他去吧,事实不可能;跟着去吧,习惯上又不允许。但为了保卫疆土,还是鼓励丈夫去出征。同时她为了表示等待丈夫回来的决心,便洗去了脂粉。此诗展示了一个忠于国家,又忠于爱情的妇女形象。