书城文学韩愈·柳宗元诗选
6127000000002

第2章 韩愈诗选(1)

孟生诗

孟生江海士,古貌又古心〔1〕。

尝读古人书,谓言古犹今〔2〕。

作诗三百首,窅默咸池音〔3〕。

骑驴到京国,欲和薰风琴〔4〕。

岂识天子居,九重郁沉沉〔5〕。

一门百夫守,无籍不可寻〔6〕。

晶光荡相射,旗戟翩以森〔7〕。

迁延乍却走,惊怪靡自任〔8〕。

举头看白日,泣涕下沾襟。

朅来游公卿,莫肯低华簪〔9〕。

谅非轩冕族,应对多差参〔10〕。

萍蓬风波急,桑榆日月侵〔11〕。

奈何从进士,此路转岖嵌〔12〕。

异质忌处群,孤芳难寄林。

谁怜松桂性,竞爱桃李阴。

朝悲辞树叶,夕感归巢禽。

顾我多慷慨,穷檐时见临。

清宵静相对,发白聆苦吟。

采兰起幽念,眇然望东南。

秦吴修且阻,两地无数金〔13〕。

我论徐方牧,好古天下钦〔14〕。

竹实凤所食,德馨神所歆〔15〕。

求观众丘小,必上泰山岑;

求观众流细,必泛沧溟深〔16〕。

子其听我言,可以当所箴。

既获则思返,无为久滞淫〔17〕。

卞和试三献,期子在秋砧〔18〕。

题解

孟生即孟郊(751——814),字东野,湖州武康(今浙江德清)人。少年时隐居嵩山。近五十岁才中进士,任溧阳县尉。有《孟东野诗集》。此诗约作于唐德宗贞元九年(793),时孟郊欲前往徐州谒张建封,韩愈为此诗以荐之。诗中对孟郊的人品和诗歌作了高度的评价,既表现出二人友谊之深,也表现出作者的关切之情。

注释

〔1〕江海士:闲旷隐居之人。《庄子·刻意》:“就薮泽,处闲旷,钓鱼闲处,无为而已矣。此江海之士、避世之人、闲暇者之所好也。”古貌、古心:言孟郊表里如一,有古人淳朴之风。〔2〕古犹今:谓古今之人心世道相通。《列子·杨朱》:“五情好恶,古犹今也;四体安危,古犹今也;世事苦乐,古犹今也;变易治乱,古犹今也。”〔3〕窅默:深远幽隐貌。成池:古乐名,相传为尧乐。〔4〕京国:此指京城长安。薰风:代指古《南风》之诗。相传舜作五弦琴,歌《南风》。其词日:“南风之薰兮,可以解吾民之愠兮;南风之时兮,可以阜吾民之财兮。”见《史记·乐书·集解》、《孔子家语·辩乐》等。〔5〕九重:指宫禁。极言其深远。《楚辞》宋玉《九辩》:“岂不郁陶而思君兮,君之门以九重。”王逸注:“君门深邃,不可至也。”郁沉沉:形容宫室深邃之貌。〔6〕籍:门籍,出入宫门的牒籍。《史记·窦婴列传》:“太后除窦婴门籍,不得入朝请。”《汉书·元帝纪》初元五年:“令从官给事宫司马中者,得为大父母父母兄弟通籍。”注:“应劭日:籍者,为二尺竹牒,记其年纪名字物色,悬之宫门,案省相应,乃得入也。”〔7〕晶光:即精光。《说文·晶部》:“晶,精光也。”此当指门卫所执之戟等兵器上的光芒。翩以森:翩,形容旗帜飘动之状;森,形容戟枪林立之状。〔8〕迁延:退却貌。《左传·襄公十四年》:“乃命大还,晋人谓之迁延之役。”注:“迁延,却退。”靡:无,不。任:堪。〔9〕蝎(qiè)来:犹往来。朅,离去。低华簪:犹言低头。〔10〕轩冕族:指世家大族。差参:即参差。此只取差意,指分别等级。《苟子·荣辱》:“使有贵贱之等,长幼之差。”又同上《大略》:“列官职,差爵禄。”〔11〕“萍蓬”句:意谓漂徙蓬转不定。桑榆:本喻日暮。《太平御览》卷三引《淮南子》:“日西垂,景在树端,谓之桑榆。”后用以喻晚年。《文选》曹植《赠白马王彪》诗:“年在桑榆间,影响不能追。”李善注:“日在桑榆,以喻人之将老。”〔12〕岖嵌(qin):山险峻貌。〔13〕秦:此指长安。吴:指孟郊家乡。修:长。这里是遥远的意思。钱仲联《韩昌黎诗系年集释》卷一补释云:“诗意谓东野穷困,今离吴远客长安,无论在何地,俱无若干钱以解决生活也。”〔14〕徐方牧:指徐泗濠节度刺史张建封。徐:徐州(今属江苏)。牧:地方长官。〔15〕竹实:竹子所结的果实,状如小麦,又名竹米。《韩诗外传》卷八:“凤乃止帝东国,集帝梧桐,食帝竹实,没身不去。”歆:享。〔16〕求观”四句:《孟子·尽心上》:“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下,故观于海者难为水,游于圣门者难为言。观水有术,必观其澜。”〔17〕滞:滞留。淫:久。〔18〕卞和三献:卞和为春秋楚人。相传他发现一块玉璞,先后献给楚厉王、武王,因无人识其宝,而以欺诈之罪被截去双脚。至楚文王即位,卞和抱璞哭于荆山下,楚王使人剖璞加工,果得宝玉,称为和氏璧。参见《韩非子·和氏》、刘向《新序·杂事五》。

古风

今日曷不乐?幸时不用兵。

无日既蹙矣,乃尚可以生〔1〕。

彼州之赋,去汝不顾;

此州之役,去我奚适〔2〕?

一邑之水,可走而违;

天下汤汤,曷其而归〔3〕?

好我衣服,甘我饮食,

无念百年,聊乐一日〔4〕。

题解

此诗约作于贞元十年(794)前后。安史之乱结束后,社会虽然得到了暂时的安定,但方镇割据跨州连郡,苛剥百姓,而赋税不入朝廷。当时百姓疲于赋役,无可逃之地。此诗即深刻地反映了这一社会现实。

注释

〔1〕蹙:迫。此指赋役烦苛。乃尚可以生:意谓尽管赋役烦苛,但没有战争,则尚有生存之望。〔2〕奚适:犹言何往,到哪里去。这四句意思是说,赋役烦苛,欲逃离而去,然所在皆同,无可逃之所。《诗经·魏风·硕鼠》:“硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。”〔3〕邑:县邑。水:指水灾。违:避。汤汤(shāngshāng):大水急流貌。这四句意思是说,一县之水,尚可以避;天下洪水泛滥,又怎能避开呢?〔4〕百年:指人的一生。聊:姑且。

谢自然诗

果州南充县,寒女谢自然,

童正騃无所识,但闻有神仙〔1〕。

轻生学其术,乃在金泉山。

繁华荣慕绝,父母慈爱捐〔2〕。

凝心感魑魅,慌惚难具言〔3〕。

一朝坐空室,云雾生其间。

如聆笙竽韵,来自冥冥天〔4〕。

白日变幽晦,萧萧风景寒。

檐楹暂明灭,五色光属联〔5〕。

观者徒倾骇,踯躅讵敢前〔6〕?

须臾自轻举,飘若风中烟〔7〕。

茫茫八紘大,影响无由缘〔8〕。

里胥上其事,郡守惊且叹,

驱车领官吏,氓俗争相先〔9〕。

入门无所见,冠屦同蜕蝉〔10〕。

皆云神仙事,灼灼信可传〔11〕。

余闻古夏后,象物知神奸,

山林民可人,魍魉莫逢旃〔12〕。

逶迤不复振,后世恣欺谩〔13〕。

幽明纷杂乱,人鬼更相残。

秦皇虽笃好,汉武洪其源〔14〕。

自从二主来,此祸竞连连〔15〕。

木石生怪变,狐狸骋妖患。

莫能尽性命,安得更长延〔16〕。

人生处万类,知识最为贤〔17〕。

奈何不自信,反欲从物迁〔18〕?

往者不可悔,孤魂抱深冤;

来者犹可诫,余言岂空文〔19〕?

人生有常理,男女各有伦。

寒衣及饥食,在纺织耕耘。

下以保子孙,上以奉君亲。

苟异于此道,皆为弃其身。

噫乎彼寒女,永托异物群〔20〕。

感伤遂成诗,昧者宜书绅〔21〕。

题解

谢自然,为当时传说的年轻女道士。此诗旨在抨击道家神仙之妄说。方世举注引《集仙录》:“谢自然,居果州南充县,年十四,修道不食,筑室于金泉山。贞元十年十一月二十日辰时,白日升天,士女数千人成共瞻仰。须臾,五色云遮亘一川,天乐异香散漫。刺史李坚表闻,诏褒美之。”按《太平广记》卷六十六载《集仙录》记谢自然事甚详。

注释

〔1〕果州南充县:今四川省南充市。寒女:贫寒人家之女。童髌(ài):年幼无知。〔2〕绝、捐:二字同义,都是割断、抛弃的意思。〔3〕凝心:聚精会神。魑魅:古代传说中的山泽之鬼怪。慌惚:即恍惚。难俱言:难以一一说明。〔4〕笙竽:两种管乐乐器。韵:指乐声。冥冥天:指遥远的天空。〔5〕“檐楹”二句:意谓五色之光映照檐楹,忽明忽灭。〔6〕倾骇:轰动惊异。踯躅:徘徊不前貌。讵:岂,表示反问。〔7〕轻举:即“飞升”之意。〔8〕八舷(hóng):指八方极远之地。影响:指形体和声音。无由缘:谓灭没而不可见。曹植《与吴质书》:“天高路远,良无由缘。”〔9〕里胥:古之乡吏。上:这里是“呈报”的意思。郡守:指果州刺史。氓俗:泛指群众。氓,农民。俗,市民。先:动词,争先。〔10〕冠雇:指帽鞋之类。屦,古时用麻、葛等制成的鞋。〔11〕灼灼:鲜明貌。〔12〕夏后:夏代的君主,指夏禹。象物:象物之形。知神奸:意谓使人知道怪异凶险的东西。旃(zhān):语助词,“之焉”的合音。《左传·宣公三年》载王孙满答楚子日:“昔夏之方有德也,铸鼎象物,而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,螭魅魍魉,莫能逢之。”〔13〕逶迤:延绵不绝貌。恣:恣意,肆意。欺谩:即欺骗。〔14〕秦皇:即秦始皇。笃好:深爱,迷信。汉武:即汉武帝。洪:用作动词,大的意思。〔15〕二主:即秦皇、汉武。此祸:指神仙迷信之祸害。〔16〕尽性命:即保性命,指寿终正寝。延:延年,延长寿命。〔7〕贤:善、贵。〔18〕从物迁:意谓没有主见和自信心,随着世俗之见而转移。《国语·齐语》:“少而习焉,其心安焉,不见异物而迁焉。”韦昭注:“物,事也。迁,移也。”〔19〕“往者”四句:用《论语·微子》“往者不可谏,来者犹可追”之意。〔20〕异物:指死亡的人。《史记·贾生列传》载《鹏鸟赋》:“化为异物兮,又何足患!”《索隐》:“谓死而形化为鬼,是为异物也。”〔21〕昧者:指不明白此理的人。书绅:写在衣带上。绅,大带。古人常把要事或格言之类的话写在衣带上,以备忘或自警。

醉留东野

昔年因读李白杜甫诗,长恨二人不相从〔1〕。

吾与东野生并世,如何复蹑二子踪?

东野不得官,白首夸龙钟〔2〕。

韩子稍奸黠,自惭青蒿倚长松〔3〕。

低头拜东野,愿得终始如駏蛩〔4〕。

东野不回头,有如寸莛撞钜钟〔5〕。

吾愿身为云,东野变为龙〔6〕。

四方上下逐东野,虽有离别何由逢?

题解

孟郊,字东野。此诗约作于贞元十四年(798),时韩愈、孟郊皆在汴州,孟郊离汴南行,韩愈赋此诗留别。诗中突出地表现了韩、孟之间的深厚友谊,从中可见韩愈对孟郊的推重。

注释

〔1〕不相从:李白和杜甫曾于天宝三载(744)至五载(746)期间,有过“醉眠秋共被,携手日同行”(杜甫《与李十二白同寻范十隐居》)的密切交往,结下了深厚的友谊。然而自分手以后,两人未再重逢。“不相从”即指此。〔2〕龙钟:形容老态。〔3〕奸黠:狡狯。“自惭”句:以“青蒿”自喻,以“长松”喻东野。〔4〕矩蛩:《淮南子·道应训》:“北方有兽,其名日蹶,鼠前而兔后,趋则顿,走则颠,常为蛩蛩駏驻取甘草以与之。蹶有患害,蛩蛩駏驉必负而走。”按蛩蛩亦作“邛邛”,駏驻亦作“距虚”。一说蛩蛩、距虚为二兽。见《汉书·司马相如传》所载《子虚赋》并注。〔5〕寸莛撞钜钟:莛,草茎。《汉书·东方朔传》:“以莛撞钟。”韩愈以寸莛自喻弱小,以钜钟喻孟郊。以寸莛而撞钜钟,固无声,喻没有反应。〔6〕“吾愿”二句:《周易·乾卦》:“同声相应,同气相求。水流湿,火就燥,云从龙,风从虎。”

病中赠张十八

中虚得暴下,避冷卧北窗〔1〕。

不蹋晓鼓朝,安眠听逄逄〔2〕。

籍也处闾里,抱能未施邦〔3〕。

文章自娱戏,金石日击撞;

龙文百斛鼎,笔力可独扛〔4〕。

谈舌久不调,非君亮谁双〔5〕?

扶几导之言,曲节初摐摐,

半途喜开凿,派别失大江〔6〕。

吾欲盈其气,不令见麾幢。

牛羊满田野,解旆束空杠〔7〕。

倾樽与斟酌,四壁堆罂缸〔8〕。

玄帷隔雪风,照炉钉明釭〔9〕。

夜阑纵捭阖,哆口竦眉魇〔10〕。

势侔高阳翁,坐约齐横降〔11〕。

连日挟所有,形躯顿膀肛〔12〕。

将归乃徐谓,子言得无咙〔13〕?

回军与角逐,斫树收穷庞〔14〕。

雌声吐款要,酒壶缀羊腔〔15〕。

君乃昆仑渠,籍乃岭头泷〔16〕。

譬如蚁垤微,讵可陵崆〔17〕。

幸愿终赠之,斩拔枿与桩〔18〕。

从此识归处,东流水淙淙〔19〕。

题解

张十八即张籍(7677—8307),字文昌,行十八。原籍吴郡(今江苏苏州),少时侨寓和州乌江(在今安徽和县)。贞元十五年(799)进士,历任太常寺太祝、水部员外郎、国子司业等职,故世称张司业或张水部。有《张司业集》。此诗约作于贞元十四年(798),时韩愈在汴州宣武节度使董晋幕府为观察推官,张籍因孟郊推荐而结识韩愈。从这首诗中可以看出韩愈对后进青年的培养与引导。

注释

〔1〕暴下:突然腹泻。《黄帝内经素问·至真要大论》:“诸呕吐酸,暴注下迫,皆属于热。”〔2〕蹋:同“踏”。方世举《韩昌黎诗集编年笺注》:“乘晓鼓而入朝,如蹋月蹋星之类。”逢逄(pàng pàng):鼓声。〔3〕间里,犹言民间。邦:邦国,指朝廷、国家。未施邦:未为朝廷所用,即未得官职。〔4〕金石:即金石声。《晋书·孙绰传》:“(绰)尝作《天台山赋》,辞致甚工,初成,以示友人范荣期,云:‘卿试掷地,当作金石声也。…“龙文”二句:《史记·赵世家》:“秦武王与孟说举龙文赤鼎,绝膑而死。”斛:古代以十斗为一斛。扛(gāng):抬举重物。《史记·项羽本纪》:“力能扛鼎。”〔5〕掉:此指鼓动其舌。《汉书·蒯通传》:“郦生一士,伏轼掉三寸舌,下齐十馀城。”颜师古日:“掉,摇也。”亮:或作“谅”。〔6〕摐摐(chuāng chuāng):象声词。摐,通“撞”,击。司马相如《子虚赋》:“摐金鼓,吹呜籁。”半途喜开凿:意谓张籍本已有所成,兹更加启发引导。上文“籍也处间里”等六句,已见此意。又张籍《祭退之》诗云:“籍在江湖间,独以道自将。学诗为众体,久乃溢笈囊。略无相知人,暗如雾中行。北游偶逢公,盛语相称明。名因天下闻,传者人歌声。”亦明此意。〔7〕“吾欲”四句:以战为喻,言如何培养张籍之勇气。气:勇气。《左传·庄公十年》:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。”麾幢:此泛指军旗仪仗。麾,指挥用的旌旗。幢,仪仗所用之旗。“牛羊”句:顾嗣立《昌黎先生诗集注》注引《汉书·匈奴传》:“汉使人阳为卖马邑城以诱单于,单于乃以十万骑入武州塞,未至马邑城百馀里,见畜布野,而无人牧者,怪之,乃引兵还。”旆:同“旆”。杠:旗杆。〔8〕罂、缸:皆酒器。〔9〕钉明红(gāng,又读gōng):钱仲联补释云:“‘钉’借为‘’《集韵》:‘盯,张也。或作幢,中茎切。’此云‘钉明缸’,犹后世云‘张灯’。”釭:灯。江淹《别赋》:“冬釭凝兮夜何长。”〔10〕夜阑:夜深。捭阖:犹言开合,战国时策士游说的一种方法。《鬼谷子·捭阖》:“捭阖者,道之大化,说之变也。必豫审其变化。”哆:张口貌。《诗经·小雅·巷伯》:“哆兮侈兮,成是南箕。”眉厖(màng):同厖眉,眉毛花白。王褒《四子讲德论》:“魇眉耆耈之老,咸爱惜朝夕。”〔11〕侔:齐等。高阳翁:指汉高祖谋臣郦食其。郦为高阳人。齐横:指齐国田横。顾嗣立注引《史记·田儋列传》:“田横复收齐城邑,立田荣子广为齐王而相之。汉王使郦生往说而下齐王广及其相国横。横以为然,解其历下车。”〔12〕连日”二句:意谓连日来畅所欲言,然身体已得肿病。膀肛,肿胀。〔13〕咙(māng):语言杂乱。〔14〕庞:指庞涓。《史记·孙子列传》载:孙膑与庞涓尝俱学兵法,庞因嫉孙之才能而断其两足。会齐使如魏,窃载与归。其后魏与赵攻韩,韩告急于齐。齐使田忌将而往,直走大梁。魏将庞涓闻之,去韩而归。“孙子度其行,暮当至马陵。马陵道狭,而旁多阻隘,可伏兵,乃斫大树白而书之日‘庞涓死于此树之下’。于是令齐军善射者万弩,夹道而伏,期日‘暮见火举而俱发’。庞涓果夜至斫木下,见白书,乃钻火烛之。读其书未毕,齐军万弩俱发,魏军大乱相失。庞涓自知智穷兵败,乃自刭,日:‘遂成竖子之名!’”韩愈用此典故,意谓先诱使张籍开口,然后再战胜之。此二句与前“吾欲盈其气”四句相照应。〔15〕雌声:谓发音似女性。晋桓温自以雄姿风气是宣帝(司马懿)、刘琨之俦。后得一老婢,为琨伎女,见温日:“公声甚似刘司空,恨雌。”见《晋书·桓温传》。款要:犹言真情。酒壶缀羊腔:指酒与羊,皆为馈赠之礼物。《史记·卢绾列传》:“卢绾亲与高祖太上皇相爱,及生男,高祖、卢绾同日生,里中持羊酒贺两家。”羊腔:谓羊。宋孙奕撰《示儿编》卷十五《杂记·人物通称》:“羊谓之腔。韩愈《病中赠张十八》云:‘酒壶缀羊腔’是也。猪亦谓之腔。”陆游《秋日郊居》诗云:“两翁儿女旧论姻,酒担羊腔喜色新。”〔16〕按以下四句为张籍语。查慎行注云:“以下述张语,非公自夸也。”“君乃”二句意谓:你是昆仑山上的水之源,我是下游的一个支流。君,此指韩愈。泷,水名,此作奔湍解。〔17〕“譬如”二句:意谓自己渺小如蚁穴之土堆,怎能与高山相比。蚁垤(dié):蚂蚁做窝时堆在穴口的小土堆。崆(yáng):山石高峻貌。〔18〕枋(niè):同“蘖”,树木的根株。〔19〕淙淙:流水声。此二句回应“派别失大江”句作结。