书城公版Gargantua and Pantagruel
6243000000022

第22章

Respice personam, pone pro duos, bus non est in usu. If I could get up as well as I can swallow down, I had been long ere now very high in the air.

Thus became Tom Tosspot rich,--thus went in the tailor's stitch. Thus did Bacchus conquer th' Inde--thus Philosophy, Melinde. A little rain allays a great deal of wind: long tippling breaks the thunder. But if there came such liquor from my ballock, would you not willingly thereafter suck the udder whence it issued? Here, page, fill! I prithee, forget me not when it comes to my turn, and I will enter the election I have made of thee into the very register of my heart. Sup, Guillot, and spare not, there is somewhat in the pot. I appeal from thirst, and disclaim its jurisdiction.

Page, sue out my appeal in form. This remnant in the bottom of the glass must follow its leader. I was wont heretofore to drink out all, but now Ileave nothing. Let us not make too much haste; it is requisite we carry all along with us. Heyday, here are tripes fit for our sport, and, in earnest, excellent godebillios of the dun ox (you know) with the black streak. O, for God's sake, let us lash them soundly, yet thriftily.

Drink, or I will,--No, no, drink, I beseech you (Ou je vous, je vous prie.). Sparrows will not eat unless you bob them on the tail, nor can Idrink if I be not fairly spoke to. The concavities of my body are like another Hell for their capacity. Lagonaedatera (Greek lateris cavitas:

Greek orcus: and Greek alter.). There is not a corner, nor coney-burrow in all my body, where this wine doth not ferret out my thirst. Ho, this will bang it soundly. But this shall banish it utterly. Let us wind our horns by the sound of flagons and bottles, and cry aloud, that whoever hath lost his thirst come not hither to seek it. Long clysters of drinking are to be voided without doors. The great God made the planets, and we make the platters neat. I have the word of the gospel in my mouth, Sitio. The stone called asbestos is not more unquenchable than the thirst of my paternity. Appetite comes with eating, says Angeston, but the thirst goes away with drinking. I have a remedy against thirst, quite contrary to that which is good against the biting of a mad dog. Keep running after a dog, and he will never bite you; drink always before the thirst, and it will never come upon you. There I catch you, I awake you. Argus had a hundred eyes for his sight, a butler should have (like Briareus) a hundred hands wherewith to fill us wine indefatigably. Hey now, lads, let us moisten ourselves, it will be time to dry hereafter. White wine here, wine, boys!

Pour out all in the name of Lucifer, fill here, you, fill and fill (peascods on you) till it be full. My tongue peels. Lans trinque; to thee, countryman, I drink to thee, good fellow, comrade to thee, lusty, lively! Ha, la, la, that was drunk to some purpose, and bravely gulped over. O lachryma Christi, it is of the best grape! I'faith, pure Greek, Greek! O the fine white wine! upon my conscience, it is a kind of taffetas wine,--hin, hin, it is of one ear, well wrought, and of good wool.

Courage, comrade, up thy heart, billy! We will not be beasted at this bout, for I have got one trick. Ex hoc in hoc. There is no enchantment nor charm there, every one of you hath seen it. My 'prenticeship is out, Iam a free man at this trade. I am prester mast (Prestre mace, maistre passe.), Prish, Brum! I should say, master past. O the drinkers, those that are a-dry, O poor thirsty souls! Good page, my friend, fill me here some, and crown the wine, I pray thee. Like a cardinal! Natura abhorret vacuum. Would you say that a fly could drink in this? This is after the fashion of Switzerland. Clear off, neat, supernaculum! Come, therefore, blades, to this divine liquor and celestial juice, swill it over heartily, and spare not! It is a decoction of nectar and ambrosia.