书城公版曾国藩家书
6606200000136

第136章 述坚守作战之困难

【原文】

澄侯四弟左右:

此间军事,四眼狗纠同五伪玉救援安庆,其打先锋者,已至集贤关,九弟屡信皆言坚地后派,可保无虞,但能坚守十日半月之久,城中粮米必难再支,可期克复矣。

徽州六属俱平安,欠饷多者七个月,少者四五六月不等,幸军心尚未涣散。江西省城戒严,附近二三十里,处处皆贼,余派鲍军往救。湖北之南岸,已无一贼,北岸德安随州等处,有金刘与成大吉三军,必可日有起色。余癣疾未痊,日来天气亢燥 ,甚以为苦;幸公事勉细能了,近日无积压之弊。总督关防,监政印信,于初四日到营,余即于初六日开用。

家中雇长沙园丁已到否?菜蔬茂盛否?诸子侄无傲气否?傲为凶德,惰为衰气,二者皆败家之道。戒惰莫如早起,戒傲莫如多走路,少坐轿。望弟留心儆戒,如闻我有傲惰之处,亦写信来规劝。

同治元年七月十四日

【注释】

亢燥:极其干燥的意思。

【译文】

澄侯四弟左右:

这段时间的军情,四眼狗纠合五伪玉一起去救援安庆,其中打先锋的已经到了集贤关。九弟屡次来信都说坚守阵地,可保无事,但是如果坚守十天半月之久,城中的粮米肯定难以维持,还是希望将敌人消灭。

徽州六属都很平安,拖欠军饷多的有七个月,少的四、五、六个月不等,幸亏军心尚未涣散。江西省城戒严,附近二三十里到处是贼匪,我派鲍军前往救援。湖北的南岸,已经是一个贼匪也没有了,北岸的德安、随州等地有金刘与成大吉三军,一定会日渐有起色的。我的癣疾还没有痊愈,近日天气干燥,非常难受;幸亏公事勉强能办得了,近日没有积压下公文。总督关防,监政印信,于初四日到营,我初六日就开始使用了。

家中所雇的长沙园丁已经到了没有?蔬菜长得茂盛吗?诸位子侄有没有有傲气的?傲为凶德,惰为衰气,这两个缺点都能败家。戒除懒惰最好的方法就是早起,戒除傲气最好的方法就是多走路,少坐轿。希望弟弟留心戒备,如果听说我有傲惰之处,也要写信来规劝我。

同治元年七月十四日