书城公版曾国藩家书
6606200000095

第95章 喜弟之吏才更优于将才

【原文】

沅弟左右:

昨信书就,未发。初五夜玉六等归,又接弟信,报抚州之复,他郡易而吉州难。余固恐弟之焦灼也,一经焦躁,则心绪少佳,办事不能妥善。余前年所以废弛,亦以焦躁故尔。总宜平心静气,稳稳办去。

余前言弟之职以能战为第一义,爱民第二,联络各营将士各省官绅为第三。今此天暑困人,弟体素弱,如不能兼顾,则将联络一层,少为放松,即第二层亦可不必认真,唯能战一层,则刻不可懈。日下壕沟究有几道?其不甚可靠者尚有几段?下次详细见告。九江修壕六道,宽深各二丈,吉安可仿为之否?

弟保同知花翎,甚好甚好!将来克复府城,自可保升太守。吾不以弟得升阶为喜,喜弟之吏才更优于将才,将来或可勉作循吏 ,切实做几件施泽于民之事。门户之光也,阿兄之幸也!

咸丰八年五月初六日

【注释】

循吏:奉公守法的好官员。

【译文】

沅弟左右:

昨天就把信写好了,没有寄出去。初五日夜里玉六等回来,又收到弟弟的来信,信中说抚州已经收复,其他郡很容易收复而吉州收复很难。我本来就担心弟弟心中焦躁,一旦焦躁,就会心绪不宁,办事不能妥善。我前年之所以荒废、松懈,也是因为焦躁的原因。一定要做到平心静气,办事稳妥。

我在前面告诉过弟弟要把能打仗作为第一要事,爱民为第二要事,联络各营将士、各省官员、各地乡绅为第三要事。现在酷暑逼人,弟弟的身体向来虚弱,如果不能兼顾,就将联络乡绅这件事,稍微放一下,第二件事也可以不必太认真,只有能打仗这件事,一时一刻也不可松懈。现在壕沟究竟有几道?其中不是很可靠的还有几段?下次详细告诉我。九江修了六道壕,宽二丈深二丈,吉安可以效仿吗?

弟弟得到同知的官职,非常好!将来收复府城,自然就会保升太守。我不为弟弟升官感到高兴,高兴的是弟弟为官的才能要高于带兵打仗的才能,将来或许会做一个好官,切切实实做几件施恩于民的事。那将是我们家门的光荣,也是为兄的福气!

咸丰八年五月初六日