书城旅游地图一本书畅游世界顶级景点
7223100000044

第44章 北美——相约最华丽的风情据点(17)

Moorish Courtyard

In Cordoba, whether it is the Royal Palace, or the civilian population, the people are eager to decorate the courtyard. The courtyard from generation to generation was most decorated brightly, the colorful tiles, lemon and orange trees are all good things to decorate country yard.

Moorish courtyard is a small courtyard: the courtyard square, surrounded by housing construction, the middle is an open-air courtyard, there are various colors of plates. In the season of flowers they complement each other. In other seasons, only the plates are hung on the wall.

Roman Bridge

Roman bridge was built in the Roman era, expanding it was enlarged to the scale of the time being in molar. The Bridge was constructed in stone, 17-hole bridges opening. The bridge is straight, with evenly semi-circular platforms on both sides. Tourists can lean on a railing watching the scenery on the two sides.

In the northern end of Roman Bridge is the Great Mosque and the old city area, in the southern end of it is the museum of Andalus. Standing on the bridge’s southern end, tourists can see the magnificent architecture and ancient bridge reflect each other.

Pony Place

The pony statue on the top of the fountain in the central of the plaza is the emblem of Cordoba city. It was a bustling market hawkers congregated. Now there are many gift shops around the square selling all kinds of local specialties. Pony Inn of Square corner, Cervantes had lived there.

Asha Kamal Palace

Asha Kamal Palace is a typical art group in the period Caliph, founded in 1936.The Palace was built by the Arab Caliph Abdul Rahman, and named after to his favored concubines Asha Sahara.

Asha Kamal Palace is basically rectangular and the palace was built beside the mountain. Each layer is separated by stone walls, so that the palace is divided into three parts. The highest is the main part of palace, the nursery and garden made the middle layer, the lowest layer is built with the largest mosques and housing. In addition, the palace has preserved a variety of styles of columns and paintings.

Bullfighting Museum

Bullfighting Museum exhibits a relic of famous bullfighters in the history of Cordoba, including beautiful clothing, as well as the specimens of bullring bull killed. There is a special gallery for Bull Masters Mano. The copy of his tombstone and the furs of buils be ever crashed with are displayed inside.

科尔多瓦,有一条著名的花之巷。无论什么季节来到花之巷,你都会情不自禁地惊喜,因为这里依旧鲜花盛开。狭窄的小巷两侧,墙壁上挂满天竺葵。

科尔多瓦的花草,你不仅可以欣赏,也可以带回家。遍布大街小巷的纪念品店里,你一定会找到自己喜欢的瓷片。买一枚开满鲜花的瓷片带回家,挂在墙上,家里就会时时飘起科尔多瓦的花香了。

摩尔式的庭院

在科尔多瓦,无论是皇家宫殿,还是平民百姓,都热衷于装点庭院。这些世代相传的庭院,大多装修精美,色彩艳丽的瓷砖、柠檬和橘树,都是装点庭院的好素材。

摩尔人的庭院,就是个小型的四合院:四方的院子,周边是房屋建筑,中间是个露天的庭院,还有各种彩色的瓷盘。有花儿的季节,它们相得益彰,没花的时候,盘子就是挂在墙上的花。

罗马桥

罗马桥最早建于古罗马时代,在摩尔时代扩建为现在的规模。大桥以巨石建造,有17孔桥洞,桥面平直,桥身的两侧有半圆形平台,可以供步行的游客凭栏观赏两岸美景。

罗马桥的北端是大清真寺以及古老的城区,南端是安达卢斯博物馆。站在桥的南端,游客可以看到对岸雄伟的建筑和古朴的大桥相映生辉。

小马广场

小马广场中心喷泉顶端的小马雕像是科尔多瓦的市徽。广场曾经是小贩聚集的热闹集市,现在广场周围还有很多礼品店出售各种当地特产。广场一角的小马客栈,据说,西班牙大作家塞万提斯曾在这里住过。

阿沙哈拉宫

阿沙哈拉宫是典型的哈里发时期艺术群,始建于1936年。这座宫殿由是阿拉伯哈里发阿卜杜勒·拉赫曼修建的宫殿,并以他的爱妃阿沙哈拉的名字命名。

阿沙哈拉宫基本上呈长方形,整个宫殿依山势而建,层次分明。每一层都被石墙分隔而开,使宫殿分为三个部分:最高部分是宫殿主体,中间由苗圃和花园组成,最下一层则建有最大的清真寺和住房。此外,宫殿还保存有各种风格的石柱和绘画。

斗牛博物馆

斗牛博物馆内展示着科尔多瓦历史上著名的斗牛士的遗物,包括华美的斗牛服装,还有用斗牛场上被杀死的斗牛的头制作的标本。有一间专门纪念斗牛大师马诺雷特的展室,其墓碑的复制品以及曾经冲撞过他的斗牛的皮毛都陈列在里面。

Enjoy the Food of Garden Family 相约庭院人家美食

Garden Family and Garden Festival

Cordoba has many festivals, among which the May Festival is the most beautiful one. In this season, the whole city is a sea of flowers. Just get into an alley with white walls, you can see colored patchwork hanging geranium.

If you come to Cordoba and see a “Garden” word on the door, you can enter here to enjoy the courtyard garden. These owners are usually very confident in their craft which to some extent reflects the courtyard owner’s personality. At this time, if you praise with a timely manner about the owner’s craft, and explore a topic of his garden, it must be a very pleasant conversation.

Cordoba Food

Cordoba’s traditional diet was effected by the Romans and Arabics. The Romans brought olive oil which can flavored any food. Arabic influence is reflected in the sweet and sour taste. Cordoba snacks are based on desserts, dessert muffin with citron as the representative was also known as “angel hair”.

Cordoba’s most famous local dishes are cold vegetable soup, which is mixed by gazpacho, tomato, egg, ham, eggplant, beans and cheese together. It is of a distinctive flavor to dip the bread.

Molly Rice near Cordoba is one of the four statutory class wine regions in Andalusia, where the brandy is also very famous.

庭院节与庭院人家

科尔多瓦有很多节日,其中5月的庭院节是最漂亮的一个节日。在这个季节,整个城区是一片花的海洋。随便钻进一个小巷,都可以看到雪白的墙壁上,错落有致地挂着各色天竺葵。

如果来到科尔多瓦,在哪家的门前看到“庭院”字样,就可以随便进入院中欣赏这里的园艺,这些主人通常对自己手艺相当自信,而庭院也某种程度上体现了主人的性格。这个时候,如果适时地赞扬一下主人的手艺,并跟他探讨一下庭院园艺,那就一定是一次非常愉快的谈话了。

科尔多瓦美食

科尔多瓦的传统饮食受到两方面的影响:古罗马和阿拉伯。古罗马人带来的橄榄油长盛不衰,几乎适用于任何食品;阿拉伯人的影响体现在酸甜的口味方面,例如科尔多瓦的点心以甜点心为主,甜点以枸橼松饼为代表,又称“天使的头发”。

最著名的当地菜肴是科尔多瓦蔬菜凉汤,这是用西班牙凉菜汤、番茄、鸡蛋、火腿、茄子、蚕豆和奶酪搅拌而成,蘸面包吃别有风味。

科尔多瓦附近的莫利莱斯,是安达卢西亚四个法定等级葡萄酒产区之一,这里的白兰地也很出名。

The Legend of Maternal Flower 母爱之花的传说

Carlos Paz is a beautiful town of picturesque scenery, peace and tranquility, in the valley less than 30 km away from Cordoba.It is said that Latin American legend Guevara was born here.

There are lakes and beaches. Visitors can carry out boating, rowing, water skiing and other water sports. The mysterious and beautiful mountains, forests and canyon falls are attracting a lot of people who like adventure travel.