书城旅游地图一本书畅游世界顶级景点
7223100000054

第54章 非洲——走进最原始的真实美(3)

“好望角”的意思是“美好希望的海角”,但最初却称“风暴角”。好望角周围的海域是大西洋和印度洋交汇的地带,海流相撞引起的滔天巨浪终年不息,因此第一个来到这里的欧洲人迪亚士称这里为“风暴角”。好望角是通往富庶的东方航道,只要绕过这里就有希望到达东方,获取财富,因此葡萄牙国王把它改名为“好望角”。

现在的好望角国家公园是世界闻名的旅游景点,好望角有数不胜数的理由吸引你到此一游,其中包括:可以呼吸到最清新的空气;可看到来自西岸与东岸的冷、暖流交会的奇景;世上其中一个最高的海边悬崖;超过250种的鸟类栖息在这里,是喜爱观鸟者的天堂;有超过1,100种的植物;是多种野生动物的居所,其中包括雄鹿、公羊、野兔、狒狒等。

The Story of Routes 探险家的航线故事

In the 15th century, the traffics between the East and the West were blocked by Arabs. The European sent fleets to find a new route in order to obtain the oriental spices, silk, porcelain and other luxury goods. The route across the southern tip of Africa is undoubtedly the most important one.

In 1486, Dias, the Portuguese navigator, led an expedition to start from Lisbon to find a path to the “gold country”. When the fleet was approaching the Atlantic and Indian Oceans, they met fierce wind and huge waves. Almost all of them were annihilated. Finally, the waves pushed the fleet to an unknown headland, and the fleet survived. Dias named it “Storm Cape”.

In November 1497, Da Gama, another explorer, led a fleet up into the Indian Ocean along the Good Hope Cape successfully returned to Portugal with gold and silk. John II, The King of Portugal, changed “Storm Cape” to “Cape of Good Hope”. From then on, the Cape of Good Hope became an ocean coast for the Indian to go to Europe.

There are great storms in the waters almost all year around, often with a phenomenon of “killing waves”. The front of the waves is like a cliff, but the back of it looks like a hillside. The waves are nearly 20 meters high, and they killed countless ships. It is the world’s most dangerous nautical lot. In 1500, “the Father of the Cape of Good Hope” Dias came to the Cape of Good Hope again. He met with disaster and buried there.

15世纪,东西方交通被阿拉伯人阻断。为了获取东方的香料、丝绸和瓷器等奢侈品,欧洲各国纷纷派出船队寻找新航线,绕过非洲南端的航线无疑是其中最重要的一条。

1486年,葡萄牙航海家迪亚士率探险队从里斯本出发,寻找一条通往“黄金之国”的道路,当船队驶至大西洋和印度洋汇合处的水域时,顿时海面上狂风大作,惊涛骇浪,几乎整个船队遭到覆没。最后巨浪把船队推到一个未知名的岬角上,舰队才得以幸免于难。因此,迪亚士将此地名命为“风暴角”。

1497年11月,另一位探险家达·伽马率领舰队沿着好望角成功的驶入印度洋,满载黄金、丝绸回到葡萄牙。葡萄牙国王约翰二世将“风暴角”改为“好望角”,从此好望角成为欧洲人进入印度洋的海岸指路标。

好望角海域几乎终年大风大浪,常常有“杀人浪”出现,海浪前部犹如悬崖峭壁,背部如缓缓的山坡,浪高近20米,遇难海船难以计数,成为世界上最危险的航海地段。1500年,“好望角之父”迪亚士再度行经好望角,碰到灾难,葬身于此。

The Dangerous and Beautiful Attractions 惊险与美丽并存的景点

The Cape of Good Hope

The Cape of Good Hope: The most advanced point known as Cape Point, latitude and longitude are marked on a sign for tourists to take pictures.

Dias angle: in the east of The Cape of Good Hope, The Cape of Good Hope is a picture of the best shooting angle.

Old lighthouse: the highest point in the Dias corner is a symbol of Cape landscape. Visitors can take a tram to the top of The Cape of Good Hope to take a picture and can also board the lighthouse, the vast expanse of the Atlantic will appear in front of you.

New Lighthouse: lighthouse is high, sea fog often result in the vessel can not see the old lighthouse light, so the old lighthouse in front of mountain waist built a small lighthouse.

St. George Street

It is the pedestrian street, the government of Cape Town built for the preservation of monuments. On both sides of the street, the old European architecture, street performers and street artists make you feel like living in Europe.

There are many small boutiques in addictive commodity of street, walking along the street at the end of the street is that the Government Avenue, where the oak was originally a system of European immigrants planted the barrel of the material used, then the longer the lush oak, now form the oak forest, in the Dutch East India Company over the gardens. The scenery is beautiful.

Robben Island

It is 9 km from Cape Town, which was once a prison. South Africa’s first black president Nelson Mandela once imprisoned here for 18 years.

On January 1, 1997, Robben Island became a museum open to the public in 1999, and was declared a UNESCO World Heritage Site. In Robben Island, some tour guides are political prisoners have been held there, it was also a former prison guard. They remember from their own perspective and to explain to visitors the history of Robben Island.

Garden Avenue

In the south of South Africa, along the Indian Ocean coast, there is a lovely landscape, from George Town to Port Elizabeth, it has the beautiful line and the smooth flow of road network, so called “Park Boulevard”.

The heart of the Garden Route is the 255-km continuous coastal road from Mossel Port to Storm Rive. The main tourist attractions are Moser, George, Pleasant Stoltenberg Bay, and Tsitsikamma Coastal National Park.

好望角

好望角:最尖端的点称为开普角,有标明经纬度的标志牌供游客拍照留念。

迪亚士角:在好望角东面,是拍摄好望角全貌的最佳角度。

老灯塔:位于迪亚士角最高点,是好望角的标志性景观。游客可以乘坐有轨电车到山顶拍摄好望角全貌,还可以登上灯塔,一望无际的大西洋呈现在眼前。

新灯塔:由于老灯塔位置太高,海上的大雾经常导致船只根本看不到老灯塔的灯光,于是在老灯塔前端山腰间又修建了一座小灯塔。

圣乔治街

圣乔治街是开普敦政府为保存古迹而建的步行街。街道两边古老的欧式建筑、街头艺人的表演和街头画家作画的情景都让人感觉仿佛身处在欧洲。

在街边的小精品店中有很多让人爱不释手的小商品,沿街走到街道的尽头便是政府大道,这里的橡树原是欧洲移民用来栽种制木桶的材料,后来橡树越长越茂盛,形成了现在的橡树林,遍布在荷属东印度公司的花园内,景色很优美。

罗宾岛

罗宾岛距离开普敦9公里,曾经是一座监狱。南非第一位黑人总统纳尔逊·曼德拉就曾经被囚禁在这里长达18年。

1997年1月1日,罗宾岛正式成为向公众开放的博物馆,1999年被联合国教科文组织宣布为世界遗产。罗宾岛的导游中,有些是曾经关押在这里的政治犯,也有人以前是监狱看守。他们从各自的视角和记忆为游客讲解罗宾岛的历史。

花园大道

在南非的南方,沿印度洋岸,有一条深受旅行者喜欢的风景线,从乔治镇到伊丽莎白港,全线风光秀丽,公路网畅通,因此被称为“花园大道”。

花园路线的中心地带是从莫塞尔港到斯托姆河连续255公里的海岸道路,主要观光景点有莫塞尔港、乔治、普莱腾贝格湾、齐齐卡马海岸国家公园等。

The Town Atmosphere of Agulhas 阿古拉斯小镇风情

The southernmost tip of Africa is not the Cape of Good Hope, but Agulhas Cape, about 200 km from Cape, the geographical dividing line between the Indian Ocean and the Atlantic is here.

“Agulhas” is the meaning of the compass needle. It is said that the navigators found even-handed compass point north, so that this is the southernmost tip of the African continent.