书城外语翻译研究
72408800000004

第4章 作者序二

我论翻译的书,已经在台湾印了很多次,现在大陆出简体版,略有修订,我非常欢喜。希望本书有供给译友参考的价值。

有些外国人名本该和大陆通行的一律,但是通行的有译得欠准的。除通行已久、大家已经熟悉的如“莎士比亚”,其余我不能跟着错下去,希望读者原谅。还有David Copperfield我已经另外译了,这个人名也不能用别人的音译,一并声明。