书城青春文学别笑,一本正经的文言文
7582400000013

第13章 古文篇 气死古人不偿命 (12)

坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中,公乃入。”

沛公已去,间至军中。张良入谢,曰:“沛公不胜杯杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋。夺项王天下者必沛公也。吾属今为之虏矣!”

沛公至军,立诛杀曹无伤。

前赤壁赋

原著:[宋]苏轼

正经翻译

壬戌年七月十六日,我约了几个无聊的朋友,一起坐船去赤壁下面游玩。风很柔,水很静,我端起酒杯说:“啥也不说了,干!”可是又忍不住朗诵“明月是个好姑娘,窈窕身姿心里痒”。不一会儿,月亮从东山上升起,学着人的傻模样,在斗宿和牛宿之间徘徊。江面上雾蒙蒙的,谁他娘的能搞清哪儿是江,哪儿是天空!小船爱去哪儿去哪儿,它还能游出地球不成!江面真的忒宽了,这破船他爷爷的跟飞起来一样,搞什么飞机啊!我们醉了,飘了,飞了,离开了这垃圾尘世,无牵无挂,成仙啦……

这时,酒喝得很high,我又开始折磨他们的耳朵,唱起歌来,歌词是:“桂木和兰木做的破船,化开江水不用回还。月光撩人地流转,我的爱情很远很远,美女啊美女,没有旧船票,也上船来和我见面……”朋友中有一个会吹箫的,用他的二来配合我的二,吹箫为我伴奏。那箫声像呜呜的鬼叫,是纠结的爱,还是傻了吧唧的思念?是一把鼻涕一把眼泪地哭泣,还是没话找话欠抽地倾诉?他终于消停了,箫声还在回荡,这破声音有完没完啊!您不知道,这声音真能让深渊里的蛟龙疯掉,能让俺们家对门那个喜欢坐小船去找小白脸的小寡妇崩溃。

我必须给他点颜色瞧瞧!整理好衣服,人模狗样地坐端正了,骂那吹箫的朋友:“你搞什么搞,吹这破曲子,搞得跟死了娘似的!”那朋友说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是老曹曰过的吗?那半拉是夏口,那半拉是武昌,山美水美草也美,这不就是老曹当年被周瑜拍得死去活来的地方吗?当然占领荆州,摆平江陵,嚣张巴拉地顺着长江东进的时候,战船、旌旗搞得何等华丽,何等威武。再对着长江小酒一喝,小诗一吟,多牛X!现在在哪个阴暗的角落等着投胎呢?咱们在江中小洲上钓钓鱼,打打柴,鱼虾是老婆,麋鹿是儿女,坐着一条破得不能再破的破船,用从垃圾堆里捡来的酒杯喝酒,跟虫子一样,在这鸟世界瞎折腾,渺小得就像大海里的一滴尿。生命咋就这么短,长江咋就这么长?真想找个神仙好好过日子,没事旅旅游,再让明月姑娘做二奶,永远永远不分离。明知道这想法就是扯犊子,只好把这变态的想法寄托在曲调中,是这可恶的秋风,让曲子变得鬼哭狼嚎啊!”

我又对这朋友说:“你懂个毛!你懂江水吗?你懂月亮吗?江水跟吃了伟哥似的,奔腾不息,从来不消失!月亮有时圆有时缺,操蛋得很,但它自己没啥变化。醒醒吧,一切都在变,天地万物,唯一不变的就是变化。如果说什么都不变,那么一切事物和我们都是无敌的小宇宙,还羡慕个鸟!再说,任何事物都有它的主人,是我的就是我的,不是我的就不是我的,想让它成为我的也不能让它成为我的。只有江面上的风,山上的月亮,听到、看到都让人受不了。使用她们也没人管,享受她们也随你的便。这是大自然给我们的,咱们装也得装得兴奋和满足啊!”

这朋友被我一番忽悠,很白痴地笑了,于是洗了酒杯再喝,不喝到肝硬化不罢休!菜肴和果品都被消灭干净了,桌上杯盘狼藉,真恶心!我和朋友们在船中拜见周公的时候,东方已经发白,不管了,爱咋咋地!

【原文】

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵“明月”之诗,歌“窈窕”之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,依歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变而观之,则物与我皆无尽也。而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物主之无尽藏也,而吾与子之所共适。”

客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

乐毅报燕王书

选自《战国策》

正经翻译

我不是白痴,不能听你爹的,说你的屁也是香的,恐怕让你不爽杀了我,然后让人说你爹是没脑子看中我,或者别人骂你浑蛋,所以就逃到了赵国。我背着臭狗屎的名声,所以没啥好说的。现在你派人来说我是垃圾中的垃圾,我怕你还是脑子进水搞不清楚你爹为什么用我,我为什么替他办事,又或者是故意装X,所以只能写信来扯几句。

我听说有智商的领导,不给他的亲属高工资,而是给能力强,能出成绩的人。所以说,按劳分配,是成功的领导;按做人地道不地道来结交朋友,是出了名有文化的人。就我这榆木脑袋所想,你爹的智商,是比世界上其他人高出那么一点儿,所以他亲自到燕国来考察我。他是真把我当根葱啊,把我从吃白食的人群提拔出来,还把我放在牛X的位置上,也不跟他爹、兄弟商量,反正就是那么莫名其妙地抬举我。我当然是美滋滋的,认为跟着他干准没错,所以才屁颠儿屁颠儿地替他卖命!

你爹命令我说:“齐国真他娘操蛋,我豁出去了,要跟他们死磕!”我说:“齐国很大滴,军事很猛滴,不是好欺负滴!你要是想干它,得忽悠更多的国家来一起干,那就必须先搞定赵国,宋国、楚国和魏国就好说了。只要赵国OK了,和四国一起来揍齐国,齐国肯定完蛋!”你爹说:“严重支持!”我这才接受了命令,派忽悠高手去赵国,很快就有信了,赵国被忽悠傻了,愿意跟燕国一起向齐国拍砖。老天真帮忙,当然主要是你爹剽悍,齐国在黄河北面的土地,唰唰唰,全部到手了!一声令下,济水上的军队如狼似虎,打得齐国军队满地找牙。大军乌泱乌泱地压过去,直达到齐国都城,齐王要不是跑得快,早见了阎王了!什么金银财宝、车子美女,全部运回燕国。什么好玩意儿都摆在燕国显眼的地方,看着真叫一个过瘾!燕国的旗帜插在齐国的田地里,怎一个霸道了得!自从春秋五霸以来,没有比你爹更牛X的人!你爹爽了,他觉得我没给他丢人,所以给了我一大块地,比那些小破国的地盘都大。我不是白痴,干了正事出了成绩,就是成功人士,给我我就要,没啥好废话的!

我听说脑子没进水的领导,干出点成绩也不会废掉,所以进了《春秋》;真正有文化的人,出了名就不会傻了吧唧地自己败坏,所以后来的人都把他们当偶像。你爹为了报仇雪恨,把一个大国摆平了,还把人家攒了八百年的钱财一毛不剩地拿走。死的时候,留下遗嘱,我们这些有头有脸的人得听啊!咱们得干点人事,干点正事,百姓才能乖乖跟着,这样后代的人才不会骂咱们龟孙子!

我听说,会写小说的,不一定能写完,会开头的不一定会结尾。从前伍子胥是阖闾跟前的红人,所以吴王很嚣张,甚至能随便到楚国的首都旅游;夫差觉得伍子胥的话很扯淡,就让他吹灯拔蜡了,把他的尸体放到江里喂鱼。吴王夫差脑子被驴踢了,不知道伍子胥是个人才,把他弄死沉在江里还挺爽。伍子胥不知道夫差脑子秀逗,没法跟他老子相比,所以被扔到江里喂鱼的时候,仍然在骂娘!自己别不明不白死掉,别把你爹的家业给毁了,搞清楚你爹才是牛人,这是我必须说的。干蠢事,让人戳你爹的脊梁骨,这是我超级担心的。搞得人不人鬼不鬼,觉得不死就很了不起,这实在让人很无语。

我听说古代的君子,绝交时也不互相骂“你丫全家死光”、“你老婆会给你戴绿帽”之类的话;忠臣想走就走,什么狗屁名声都不在乎。我虽然没啥牛的,但不要脸地说,也算是个君子。我怕你听那些蠢货的话,不想想我到底是好人还是浑蛋,所以写信跟你沟通沟通,希望你睁大眼睛瞅瞅!

【原文】

臣不佞,不能奉承先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。自负以不肖之罪,故不敢为辞说。今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心故敢以书对。

臣闻贤圣之君,不以禄私其亲,功多者授之;不以官随其爱,能当者处之。故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。臣以所学者观之,先王之举错,有高世之心,故假节于魏王,而以身得察于燕。先王过举,擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上,不谋于父兄,而使臣为亚卿。臣自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而不辞。

先王命之曰:“我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。”臣对曰:“夫齐霸国之余教也,而骤胜之遗事也,闲于兵甲,习于战攻。王若欲攻之,则必举天下而图之。举天下而图之,莫径于结赵矣。且又淮北、宋地,楚魏之所同愿也。赵若许,约楚魏宋尽力,四国攻之,齐可大破也。”先王曰:“善。”臣乃口受令,具符节,南使臣于赵。顾反命,起兵随而攻齐。以天之道,先王之灵,河北之地,随先王举而有之于济上。济上之军奉令击齐,大胜之。轻卒锐兵,长驱至国。齐王逃遁走莒,仅以身免。珠玉财宝,车甲珍器,尽收入燕。大吕陈于元英,故鼎反于历室,齐器设于宁台。蓟丘之植植于汶皇。自五伯以来,功未有及先王者也。先王以为惬其志,以臣为不顿命,故裂地而封之,使得比乎小国诸侯。臣不佞,自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而弗辞。

臣闻贤明之君,功立而不废,故著于《春秋》;早知之士,名成而不毁,故称于后世。若先王之报怨雪耻,夷万乘之强国,收八百岁之蓄积,及至弃群臣之日,余令诏后嗣之遗义,执政任事之臣,所以能循法令、顺庶孽者,施及萌隶,皆可以教于后世。

臣闻善作者不必善成,善始者不必善终。昔者伍子胥说听乎阖闾,故吴王远迹至于郢;夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。故吴王夫差不悟先论之可以立功,故沉子胥而不悔。子胥不早见主之不同量,故入江而不改。夫免身全功,以明先王之迹者,臣之上计也。离毁辱之非,堕先王之名者,臣之所大恐也。临不测之罪,以幸为利者,义之所不敢出也。

臣闻古之君子,交绝不出恶声;忠臣之去也,不洁其名。臣虽不佞,数奉教于君子矣。恐侍御者之亲左右之说,而不察疏远之行也,故敢以书报。唯君之留意焉。

长恨歌(节选)

原著:[唐]白居易

正经翻译