书城外语当英语也成为时尚——猫咪伴我行
7764500000008

第8章 My Furry Friend 我最好的朋友

Anonymous

Growing up,I always wanted a dog。Probably because most of my friends had them,my favorite TV families had them,and it just seemed normal,and American,to have a pooch in the house。

My Dad is very clean。Not just clean,I might say more Danny Tanner ish in his habits。As in,he hoses down the backyard,and front walkway,and even gets halfway down the street,just for fun,until we have to yell。“Dad,you're wasting water!You can't hose down the world!”Then he stops,and comes inside,and starts the very important task of scrubbing the fingerprint smudges off the walls。

So,no dog。When I was eight,we moved across town to a larger house,with a pool,in a“safer”neighborhood,in a gated community。With a large yard。I was very against moving。Why,I cried,were we picking up and deserting everything and everyone we knew and loved?Our old house was great,we had an avocado tree,it was on a super steep hill,what more could you want?Well,in order to calm me down,I guess,my parents told me that we could get a dog when we moved to the new,barren home。I was sold。I quickly shut my trap。

I feel it was serendipitous that we didn't get a dog after the move。My parents said that I would never walk it,which I vehemently denied,but which was probably true。And saying we would get a dog and not following through was pretty much the ONLY thing my parents ever promised that didn't happen in my life so far。I guilted them about it for a few years,sobbing on holidays when I said“the only thing I want is a dog”and refused presents。Then snuck them into my room on the sly。

I am in my twenties now,and our new roommate just moved in。She has a dog。A West Highland Terrier,or Westie,as they are known。He is fluffy,but not too fluffy,small,but not too small,white,but not too white。He is perfect。

I don't even believe in perfection really,but this dog is perfect for me。It's the dog I always dreamt of having,and it loves me as I knew a dog would。It follows me into the bathroom when I shower。At first we would scare each other,I was not used to having a non human,living thing with a beating heart following me around and it would surprise me around corners。

Slowly,we got used to each other。Now I can tell when the dog needs to go out,or when he just sees a few birds in our yard。I give the doggie water,I walk him,and I teach him boundaries。My boyfriend was impressed when I taught him how to lie in his bed while the humans are eating,so as not to bother us。“I can't believe he listens to you。”As Cesar Millan would say,I am the Alpha Dog。

In some ways,I am glad I have(been forced to)wait until this age to have a dog around。I don't take him for granted。I am happy every morning when I wake up and hear his little nails clicking across the floor。We are a good match。I can see how a dog is not for everyone。They are very needy and require a lot of attention and affection and structure。

Now my parents are semi retired but my Dad travels a lot for work。He's off to Luxembourg,Mexico,or the Turks and Caicos every month。I ask my Mom if she would like a dog to keep her company。She says no,she has a stepdog now(ours)and she can visit it whenever she wants。

And yes,my furry friend will go with me wherever I want to go and whenever,he is very accomodating like that。

从小到大,我总是渴望拥有一只狗。原因很可能是我的朋友大多数都养狗,走进我钟爱的电视节目里的家庭都养狗,还有,家里有狗在美国司空见惯,养着狗才算是美国人。

我的爸爸非常爱干净。何止干净,可以说是丹尼·塔奈尔式的洁癖。只要一回家,他就拿起水管冲洗我们的后院,再冲洗前门的过道,甚至冲洗半个大街,以图清洗后的快感。最后我们只好大声叫:“爸爸,你浪费水!你总不能把全世界都冲洗干净吧!”听到我们这样说,他才停手,回到房间里来,然后开始用力擦洗墙上的手印、污迹,这是同样重要的任务。

就这样,我们家里没有狗。八岁时,我们搬到城镇另一端的一个大房子里,带有游泳池,周围“更安全”,位于一个封闭式社区,还有很大的院子。我强烈反对搬家。我哭着说,为什么要收拾东西离开我们所熟悉、喜欢的所有人,抛开已经习惯的一切呢?我们的老房子非常好,在附近陡峭的山坡上我们栽过一颗鳄梨树。有了这一切,我们还要什么?然后,父母告诉我说等我们搬到了那个新的、空荡荡的家,就可以养条狗,我猜这是为了安慰我吧。我被骗住了,马上闭嘴不再哭闹。

搬家之后,我们家里并没有养狗,我觉得很意外。父母说那是因为我不愿遛狗。对此我激烈地否认,但很可能就是如此。迄今为止,这几乎是唯一一次父母没有兑现承诺,说了要养狗,却没做到。对这件事,几年来我总在过节时哽咽着说:“我只想要一只狗。”,并且当面拒收他们送给我的礼物,这使他们感到非常内疚。随后,我偷偷地把那些礼物拿回自己的房间。

现在我已经二十多岁,结识了一位新室友。她有一只狗,一只西部高地白色小猎犬,或者叫西部高地白梗,像人们所熟知的那样。他毛茸茸的,毛不是过分地多;他小小的,却又不太小;毛是白色的,却又不是太白。总之,恰到好处。

我不怎么相信什么完美之类的东西,可是我对这只狗却非常满意。他正好是我一直以来梦想拥有的狗,更好的是,他也非常喜欢我,跟我预想的一样。我洗澡的时候,他就跟着我到浴室里。一开始,我们会吓着对方。我还不太适应身后一直跟着一个活生生的、总是呼哧呼哧喘气的小狗。总是一拐角看见他,让我一惊。

渐渐地,我们互相熟悉,互相适应了。现在我可以准确地说出狗什么时候需要出去玩,或者他的什么反应表示他刚刚在我们院子里看见了几只鸟。我喂我的狗狗喝水,带他出去溜圈,教他什么可以做,什么不可以做。我教他怎样在人们吃饭的时候乖乖地躺在自己的床上,就能避免打扰我们。教的时候正好被我男朋友看见,他非常感动、钦佩,说:“真不敢相信,他这么听你的话。”用塞萨尔·米兰总说的那句话,我就是那只“领头狗”。

不得已,一直等到二十多岁,才有了一只在身边跑来跑去的狗。但从某种程度上说,我愿意这样。我非常珍惜他。每天早上,当我醒来,听见他从地板上叮当叮当地跑过,我觉得很幸福。我们互相适合对方。现在我知道为什么说不是人人都能养狗了。狗狗一无所有,需要大量的关心、爱护,需要很多情感的投入。

我父母现在将要退休,但是爸爸总出差在外。每个月他都离开家到卢森堡、墨西哥去,或者到位于拉丁美洲的特克斯和凯科斯群岛去。我问妈妈需不需要一只小狗来作伴。她说不要,因为她已经有了“继子”(我们的狗,当然),什么时候想看,就可以看见。

是的,无论什么时候,不管我想去哪里,我这毛茸茸的朋友都会跟着我、陪着我。他就是这么听话,总是与人方便。

你知道吗

Cesar Millan塞萨尔·米兰

Cesar Millan塞萨尔·米兰,1969年8月27日生于墨西哥。他是个职业训狗师,但完全是靠自己的学习、观察、摸索。他的电视节目《狗语者》使他成了风靡全球的人物。《狗语者》以驯狗为主题,在国家地理频道播出,已经播到了第6季。世界上有80多个国家都在收看这个节目,包括美国、加拿大、澳大利亚和英国。米兰出版了自己的书《塞萨尔的方法》,这些都是当前最畅销的书。

在他举办《狗语者》节目前,米兰就专门训练那些攻击性特别强的狗。他还在南洛杉矶开办了一家狗狗心理咨询中心。他曾与人合著过几本关于狗和训练狗的书,参加过无数次慈善捐款活动。他的杂志《塞萨尔的方法》是2009年推出的。

牛角挂书

New Words

pooch n。(口语)狗

smudge n。污迹;暗影;(喻)污点

barren adj。贫瘠的(文中指“什么都没有”)

serendipitous 有作意外发现本领的;善于作意外发现的;偶然发现的;侥幸得到的

例:a serendipitous discovery 偶然的发现

As a serendipitous by product of volcano research,they have found a new copper mine。作为火山研究的意外副产品,他们找到了一处新的铜矿。

snuck sneak的过去式和过去分词。偷偷地做;偷偷地吃(或喝、拿、给等)

boundary 分界线;界限

accomodating(乐于)帮助的;与人方便的;和通的;善于适应新环境的

例句:He was accomodating enough to give me a free ride。

他乐于给人方便,让我免费搭了次车。

T

猴老师有话说

est Yourself

1.Multiple Choice Questions

1)Why,I cried,were we picking up and deserting everything and everyone we knew and loved?

A。捡起;拿起B。重新得到

C。恢复健康D。整理;收拾(东西)

2)I was sold。

A。卖;出售B。背叛;牺牲

C。说服;使极感兴趣D。欺骗;愚弄

3)I quickly shut my trap。

A。陷阱;罗网B。(口语)嘴

C。牢笼;困境D。圈套;诡计

4)……hear his little nails clicking across the floor。

A。钉子B。(动物的)趾甲;爪

C。钉状物D。香烟

2.on the sly是什么意思?举例说明用法。

3.take ……for granted 能说出来这个短语的意思吗?你还知道granted(granting)that的意思吗?

4.说出关于needy,needful 的三个词组a needy family,needy countries和needful supplies的意思。

Keys:

1.1)D2)D3)B4)B

2.on the sly:诡秘地;偷偷地

例句:The boys smoked on the sly。男孩们偷偷地抽烟。

3.take ……for granted:认为……是理所当然 对……不予重视

例句:I take it for granted that we should build new roads。

我们应该修建新的公路,我认为这是理所当然不在话下的。

granted(granting)that:假定……就算……

例句:Granted that Tom has enough money to buy the car,it doesn't mean he's going to do so。

即使汤姆买得起这两汽车,也并不意味着他会这么做。

4.a needy family:贫困家庭needy countries:穷国needful supplies:必需的供应品