书城童书纳尼亚传奇系列(套装共7册)
8134900000369

第369章 地下世界的女王(4)

“女士,再也不需要那把椅子了。你曾经跟我说过不下一百遍,你如何对我这个被魔法束缚的人深表同情,听到魔法已经被永远破除,无疑你应该感到欣喜。看起来,夫人施的魔法出了点小小的纰漏。这些人,我真正的朋友们,把我从魔法中解救了出来。现在我的神志已经正常,我想告诉你两件事情:首先,夫人你预谋让我带领地下人的队伍,冲到地上的世界,用武力去征服那个从未伤害过我的国家--谋杀他们本国的君臣,像一个嗜血的外邦暴君那样,攫取他们的王位--既然我清醒了过来,便对此全然憎恶,并把它当做一个邪恶的勾当加以拒绝。其次,我是纳尼亚的王子瑞连,卡斯宾十世、也就是航海者卡斯宾的独生儿子。因此,夫人,我要立即离开你的宫廷,回到我自己的国家。这是我的目的,也是我的职责。请你允许我和我的朋友安全离开,并派人引导我们走出你的黑暗王国。”

女巫一声不吭,轻轻地穿过房间,她的脸和眼睛始终正对着王子。她来到壁炉附近,打开嵌在墙上的一个小柜子的柜门,抓出一把绿色的粉末,把这些粉末撒在了火上。粉末并没有发出亮光,却散发出一种令人昏昏欲睡的甜香气味。在接下去的谈话中,那个气味越来越浓,充满了整个房间,使人很难思考问题。随即,她取出一件类似曼陀林琴的乐器,开始用手指弹奏起来--一种持续不断的、单调的咚咚声,几分钟后,你就对它不以为然了。你越是不注意它,那个声音越是深入到你的大脑和血液中去,使得你的头脑无法工作。她弹奏了一会儿之后(那个甜丝丝的气味已经很浓了),开始用一种甜蜜的、静静的声音说了起来。

“纳尼亚?”她说,“纳尼亚?在你的胡言乱语中,我时常听殿下提起那个名字。亲爱的王子,你病得很厉害。并没有一个叫纳尼亚的国家。”

“不对,有这个地方,女士,”浦都格伦说,“你瞧,刚好我这一辈子都住在那里。”

“真的吗,”女巫说,“请你告诉我,那个国家在哪儿呢?”“就在上面,”浦都格伦坚毅地说着,朝头顶上指了一下,“我--我不知道具体的位置。”

“怎么会呢?”女王说着,发出一阵和善的、轻柔的、音乐般的笑声,“在房顶的石头和泥灰之上会有一个国家?”

“不对,”浦都格伦一边说,一边努力恢复正常的呼吸,“它是在地上世界。”

“请问这个……你怎么叫它来着……这个地上世界是什么样儿?它在何处?”“噢,别发傻了,”斯克拉布说,他正在拼命地抗拒甜香味儿和弹拨声的魔法,“好像你不知道似的!它就在上边,在上边你可以看到天空、太阳和星星。对了,你自己也去过那里。我们在那边见过你。”

“我求你发发慈悲,小兄弟,”女巫大笑道(你不可能听到比这更动听的笑声了),“我可不记得见过你们。做梦时,我们经常会在奇怪的地方遇见我们的朋友。除非大家都做同样的梦,否则你不能要求他们记住梦的内容。”

“女士,”王子严厉地说,“我已经告诉陛下,我是纳尼亚王的儿子。”“的确是的,亲爱的朋友,”女巫用一种宽慰的声音说道,似乎她是在迁就一个孩子,“在你的幻想中,你将成为许多想象出来的国家的王。”“我们也去过那里。”吉尔厉声说道。她很生气,因为她可以感觉到,随着时间的流逝,魔法逐渐控制住了自己。当然,她仍然还能够感觉到,这个事本身就表明,魔法还没有完全占据上风。

“我可不怀疑,你也是纳尼亚的女王,漂亮的孩子。”女巫用同样诱哄的、半带嘲讽的语调说道。

“我可不是这一类人物,”吉尔一边说着,一边还跺着脚,“我们来自另一个世界。”

“哎呦,这个游戏可比那一个更加有趣,”女巫说,“告诉我们,小姑娘,这另一个世界在什么地方?在我们的世界和那个世界之间,有什么车船来往吗?”

不用说,很多事情一下子涌进了吉尔的脑海:实验学校、阿黛拉·潘尼法热、她自己的家、收音机、电影院、汽车、飞机,配给购物本和排长队。但这些都显得很模糊而且遥远。(咚--咚--咚--女巫还在一个劲儿地拨弄着琴弦。)吉尔想不起来我们世界中那些事物的名字。这一次,她没有想到自己是受了魔法的迷惑,因为这时魔法已经开始大施淫威。当然,你受到的迷惑越深,你越是自以为丝毫没有受到影响。

她情不自禁地说道(在那个时刻,能够说出来会感到轻松一些):“对,我想,另外那个世界一定是个梦。”

“不错,那只不过是个梦。”女巫说,她还在不停地弹拨着琴弦。“对,只是一个梦。”吉尔重复道。“从来都没有那样一个世界。”女巫说。“是的,”吉尔和斯克拉布说,“从来没有那样一个世界。”“除了我的世界,再也没有任何别的世界。”女巫说。“除了你的世界,再也没有任何别的世界,”他们同声说道。浦都格伦还在苦苦挣扎。“我不大明白你们说的只有一个世界是什么意思,”他说话的样子就像是一个呼吸困难的人,“你可以弹拨那个琴,直到把手指都弹破,仍然无法使我忘记纳尼亚,忘记整个地上世界。我们将再也看不到它了,我毫不奇怪。你也许已经把它毁灭了,让它变得像这里一样黑暗,也说不定。很有可能的事儿。但我知道自己到过那里。我见过满是繁星的夜空。清晨我看见太阳从大海上升起,夜晚又落到群山背后。我看到过正午高挂在天上的太阳,阳光灿烂,我都不敢抬眼去看。”

浦都格伦的话起到了使人清醒的效果,另外三个人感到又能够正常呼吸了,他们你看看我,我看看你,就像是刚刚苏醒过来的人。

“嘿,就是这样!”王子嚷道,“当然了!愿阿斯兰祝福这个诚实的沼泽人。在刚才那几分钟,我们都在做梦。我们怎么能够忘记它呢?当然我们都看见过太阳。”

“天啊,我们是看到过!”斯克拉布说,“说得对,浦都格伦!我真的相信,你是我们中间唯一一个有头脑的人。”

这时传来了女巫的声音,就像是在一个令人昏昏欲睡的夏日午后三点钟,从一个古老的花园里高大的榆树上,林鸽所发出的轻柔的咕咕叫声。那个声音说道:

“你们所说的这个太阳是什么呢?你们说的这个词有什么意义吗?”“是的,肯定是有意义的,”斯克拉布说。

“你能告诉我它是什么样子吗?”女巫问道(咚,咚,咚,琴弦还在不停地响着)。

“回陛下的话,”王子冷淡而又彬彬有礼地答道,“你看那盏灯。它是圆形的,黄色的,发出光来照亮了整个房间,并且悬挂在房顶上。我们称之为太阳的东西,就像那盏灯,不过它比灯要大很多,也明亮得多。太阳高高地挂在天上,发出光来,照亮了整个地上世界。”

“挂在什么上面,阁下?”女巫问道。当他们都在思考如何回答她时,她又带着轻柔的、银铃般的笑声补充道:“你们明白吗?当你们想要弄清楚这个太阳是个什么东西的时候,你们无法告诉我。你只会对我说,它就像是那盏灯。你们的太阳是一场梦,在那场梦中,一切都是从那盏灯复制来的。那盏灯是一个真正的物体,太阳只不过是一个传说,一个童话故事。”

“是的,现在我明白了,”吉尔用一种迟钝的、失望的声音说道。“一定是这样。”她说的时候,自认为这话非常合理。

女巫缓慢地、一本正经地重复道:“根本没有太阳。”他们都不做声。她又用更加轻柔而低沉的声音重复道:“根本没有太阳。”停顿了一会儿,经过内心的一番挣扎,他们四人异口同声说道:“你说得不错。根本就没有太阳。”能够屈服并且说出这句话来,他们都大大地松了一口气。