“原文”
操父嵩,为中常侍曹腾养子,不能审其生出本末[1],或云夏侯氏子也。操少机警,有权数[2],而任侠放荡,不治行业[3];世人未之奇也,唯太尉桥玄及南阳何颙异焉[4]。玄谓操曰:“天下将乱,非命世之才[5],不能济也。能安之者,其在君乎!”颙见操,叹曰:“汉家将亡,安天下者,必此人也。”玄谓操曰:“君未有名,可交许子将。”子将者,训之从子劭也,好人伦[6],多所赏识,与从兄靖俱有高名,好共覈论乡党人物[7],每月辄更其品题,故汝南俗有“月旦评”焉[8]。尝为郡功曹,府中闻之,莫不改操饰行。曹操往造劭而问之曰:“我何如人?”劭鄙其为人,不答。操乃劫之[9],劭曰:“子,治世之能臣,乱世之奸雄。”操大喜而去。
“注释”
[1]本末:来历。[2]权数:权谋。[3]行业:家业。[4]异:以之为异。作动词用。[5]命世之才:治世之才。[6]人伦:品评人物。[7]覈(hé)论:评论。[8]月旦评:农历每月初一品评人物。[9]劫:威胁,强迫。
“译文”
曹操的父亲曹嵩,是中常侍曹腾的养子,他的出身无法考定,有人说他是夏侯氏的儿子。曹操自小为人机警,有权术,行侠仗义,放荡不羁,不经营家业。当时人认为他没有什么过人之处。唯有太尉桥玄和南阳人何颙很看重他。桥玄对他说:“天下即将大乱,不是治世之才,不能拯救。能够平息大乱的人,恐怕就是你吧。”何颙看到曹操后叹息说:“汉朝将要灭亡,能够安定天下的,一定是此人。”桥玄对曹操说:“你尚无名气,可以与许子将结交。”许子将就是许训的侄子许劭。许劭喜欢评论人物,多有褒贬,与他的堂兄许靖都有很高的名望。两人喜欢在一起评论乡里的知名人士,并每月更改评语和排列顺序。为此,汝南人称之为“月旦评”。许劭曾经担任过郡中的功曹,府中官员听说他的名望,无不改变、修饰自己的操行。曹操前去拜访许劭,询问他对自己的评价,说:“我是一个什么样的人呢?”许劭鄙视曹操的为人,故闭口不答。曹操于是加以威胁,许劭才说:“你在太平时可以成为一个能臣,在天下大乱时则会成为一个奸雄。”曹操听后,大喜而去。
“点评”
“治世之能臣,乱世之奸雄”,是对曹操的高度概括。许劭对曹操道德的贬损,曹操并不介意;而许劭对曹操才能的肯定,则使曹操欢喜不已。这一段文字极富小说色彩,被司马光全数录入,后来又被《三国演义》照搬。我们也可以从中看到当时品评人物的风气是多么浓烈。许劭这样的人物,掌握了舆论的导向,成了当时的无冕之王。政府失去人心,同时失去了舆论的控制权。舆论权和政权的分离与对立,正是这个政权趋于灭亡的预兆。