书城历史《资治通鉴》故事500篇
8242900000378

第378章 诳言长生

“原文”

王玄策之破天竺也[1],得方士那罗迩娑婆寐以归,自言有长生之术。太宗颇信之,深加礼敬,使合长生药。发使四方求奇药异石,又发使诣婆罗门诸国采药[2]。其言率皆迂诞无实,苟欲以延岁月,药竟不就,乃放还。上即位[3],复诣长安,又遣归。玄策时为道王友[4],辛亥,奏言:“此婆罗门实能合长年药,自诡必成[4],今遣归,可惜失之。”玄策退,上谓侍臣曰:“自古安有神仙!秦始皇、汉武帝求之,疲弊生民,卒无所成。果有不死之人,今皆安在!”李□对曰:“诚如圣言。此婆罗门今兹再来,容发衰白,已改于前,何能长生!陛下遣之,内外皆喜。”娑婆寐竟死于长安。

“注释”

[1]天竺:印度的古称。亦称身毒。[2]婆罗门:梵语。印度早期奴隶社会的四个种姓中的最高级。这里是泛指印度。[3]上:即高宗。[4]道王:即李元庆。唐高祖的儿子。友:官名。当时诸王府置友一人,从五品下。掌陪侍规讽。[5]自诡:自称奇异。

“译文”

王玄策打败天竺,俘获方士那罗迩娑婆寐,带了回来,方士自己说有长生之术。唐太宗很相信,给予很高的礼遇,让他合制长生不老药。派出使者去四方寻求奇药异石。又派人去婆罗门各国采药。方士说的话都荒诞不实,敷衍拖延时间,长生药终于没有做成,于是将其遣返。高宗即位以后,方士又到长安,又遣返他回国。王玄策当时是道王李元庆的友官,辛亥,上奏说:“这位婆罗门确实能够合制长生不老药,自称奇异,必能成功,现在遣返,可惜失去机会。”王玄策退朝,高宗对侍臣说:“自古以来哪有神仙!秦始皇、汉武帝求神仙,劳役驱使百姓,终于没有结果。若是真有不死之人,现在都在哪里!”李□对高宗说:“确如圣上所言。这婆罗门这次来,其容颜衰老、头发苍白,已经不同以往,哪里能够长生!陛下将他遣返,朝廷内外都很高兴。”娑婆寐最后死于长安。

“点评”

秦皇、汉武,对方士之言长生,其实也是半信半疑。但长生之说,极具诱惑,作为帝王,金银财宝,美女名马,权势名声,所欲无不可得,唯一的遗憾就是生命不得延长。所以,帝王再聪明,再清醒,也会尝试一下。高宗事事不如太宗,唯不信方士,不信长生之说,胜于其父。