书城童书古希腊神话故事
8331700000032

第32章 俄狄浦斯的传说(2)

伊俄卡斯忒和俄狄浦斯的自惩

一切怀疑都消除了,骇人听闻的事实大白于天下。俄狄浦斯发疯般狂喊着冲出去,在王宫里四处乱走,想找到一把剑,从人间铲除他那既是母亲又是妻子的怪物。他怪声吼叫着奔向寝室,砸开紧锁的双重房门,冲了进去。顿时,一幕触目惊心的景象使他停住了脚步。他看见伊俄卡斯忒已经自缢,披着一头蓬乱的长发。木然呆立了好久,俄狄浦斯才悲咽着走过去,拉下绳子把她放下来。他从她的袍子上拽下纯金煅造的胸针,使劲刺穿自己的眼珠,直到鲜血从眼窝里涌出。他诅咒他的眼睛,它们不应该再看到他所做的和他所容忍的这一切。随后,他让人把他领出去,告诉全体忒拜人民他就是杀害父亲的凶手,娶母为妻的乱伦者。但人民对他们的这位从前十分爱戴的统治者并不憎恶,反而从心里非常同情。俄狄浦斯见到人民如此宽厚慈爱,深受感动。他命他的内弟克瑞翁任摄政王,扶助他的本应继承王位的幼子。他请求埋葬他的不幸的母亲,请求新国王保护他的两个孤女。至于他自己,他要求把他赶出这个他以双重的罪过玷污的国家,把他放逐到喀泰戎山里去,那里是他的父母早已选定埋葬他的地方,现在他到那里去,是死是活全由神来安排。他说,克瑞翁对他表示这么多爱心,为此他衷心祝福他,希望神比他当政时更好地保护克瑞翁和人民。

俄狄浦斯和安提戈涅

在真相大白之初,俄狄浦斯心里想的是最好尽快死去。如果人民起来反对他,把他打死,他会把这一切当作一种善行来接受。后来,他甚至觉得把他放逐,也是一种恩典。但当他在家里坐在黑暗中,对自己的满腹怒气渐消时,他又深深地感到,一个盲人流落他乡实在可怕,于是,经过一番思索,他就把他想留在家里的愿望告诉克瑞翁和他的两个儿子了。

但这时的情况是:摄政王克瑞翁的同情已经成为过去,两个儿子也是一副极端自私的硬心肠。克瑞翁坚持放逐,两个儿子拒绝援助他们的父亲。他们硬把一个行乞的棍子塞到他手里后,把他赶出了忒拜的王宫。只有两个女儿很是怜悯被驱逐的父亲。小女儿伊斯墨涅留在哥哥的家里尽其所能料理父亲,大女儿安提戈涅则跟随父亲放逐,为这位失明者引路。

父女二人一起踏止了漫无目的艰苦旅程。安提戈涅脚上无鞋,忍饥挨饿,伴随父亲穿过原始森林:娇柔的少女和父亲一起忍受着日晒雨淋,但是在苦难中只要父亲能够饱餐一顿,她也会感到十分欣慰。

俄狄浦斯最初的打算是在喀泰戎的深山老林里苦熬岁月或干脆结束生命。但是他是一个虔诚敬神的人,不想在没有神的旨意时贸然迈出这一步,于是他便先去朝圣,求取阿波罗的神谕。在圣地他听到了使他感到安慰的箴言。诸神很清楚,俄狄浦斯是在规避犯罪的情况下无意犯下了大罪。因此,神告诉他:如果他能听从命运女神的安排到达那些可尊敬的女神——复仇女神为他准备的栖身地,即使经过很长时间他也能等到被解救的那一天。复仇女神也被称做慈悲女神,这是人类为了敬重和抚慰三位复仇女神想出来的一个别名。俄狄浦斯将在复仇女神那里使他的罪过获得赦免,从而得到安宁和解救!他相信神的诺言,并开始在全希腊流浪。他的心地善良的女儿安提戈涅领着他,照顾他,全靠好心人的施舍过活。

俄狄浦斯在科罗诺斯

时而经过城乡,时而穿过荒野,经过很长时间的流浪,一天黄昏,父女二人来到温暖地区一个坐落在景色宜人的美丽村庄。夜莺扑打着翅膀飞过灌木丛,用悦耳的声音高歌。葡萄藤上绽放的小花吐露着芬芳。就是双目失明的俄狄浦斯也能感觉到这个地方的优美,听了女儿的描述就更认定这是一个圣洁的地方。俄狄浦斯因为走了一整天的路觉得累了,便坐在一块大石头上。但这时一个村民出来要他赶快站起来,因为这里是圣地,不容许坐人。这时,两个流浪人才知道,他们已经来到了科罗诺斯村。这正是洞察秋毫的复仇女神的圣林。不过在这里雅典人把复仇女神称作欧墨尼得斯。

俄狄浦斯知道,他已经到达他流浪的终点,他那令人恼恨的命运即将得到和平的解决。

“在你们这里,谁是国王?”俄狄浦斯问站在他眼前的那个村民了。

“你知道威猛而高贵的英雄忒修斯吗?”那个村民问。“他的名声可威震世界呀!”

“如果你们的国王确实如此英勇高贵,”俄狄浦斯应答道,“那么就请你为我带个口信给他,请他到这儿来一趟。为了他的这个屈尊小恩惠,我将给他重大的报报酬。”

那个农民虽然怀疑俄狄浦斯是否真有重大的报酬,但出于怜悯,还是答应为他去向国王传话。

当俄狄浦斯和女儿又单独在一起的时候,他向复仇女神祈祷说:“令人恐惧但是又慈悲的女神啊,现在就请指示我生活的道路吧!发发慈悲吧,你们这些黑夜的女儿!哦,可敬的雅典城啊,可怜可怜站在你面前的国王俄狄浦斯的影子吧,他本人的躯体早就不存在了!”

父女二人单独呆在那里的时间并不长。听说有一个仪表不俗的盲人来到这个不准凡人踏入的复仇女神的圣林,村里的长老们很快就聚集到了他的周围。当他们得知这个盲人是一个被命运女神追逐的人时,他们感到害怕了,担心要是容许一个受神惩罚的人在这座圣林中逗留太久,自己也招来神的震怒,于是他们就叫他立刻离开这个地方。俄狄浦斯迫切地恳求他们不要把他赶走,这个目的地是神谕规定的。安提戈涅也和父亲一起恳求他们。“如果你们不愿意怜悯我的白发苍苍的父亲,”这个少女说,“那么,请看在我这个无辜受罪的背井离乡人的分上,让他留在这里吧。请你们赶快同意出人意外地厚待我们吧!”

正当村民们正迟疑不决的时候,安提戈涅看见一个女子骑着一匹小马走来,一个仆人骑马跟随在后。“这是我的妹妹伊斯墨涅!”安提戈涅惊喜地说,“她肯定给我们带来了家乡的新消息!”

转瞬间那个女子,被放逐的国王的小女儿,来到他们面前,给父亲带来了有关忒拜情势的消息。俄狄浦斯的两个儿子在国内正陷在自己惹来的困境中。最初,他们都想把王位让给舅舅克瑞翁,因为对家族的诅咒一直威胁着他们。但是,对他们父亲的印象越来越淡薄以后,这种让出王位的冲动也就消失了。他们心里滋生了对权力的欲望,随之而来的便是彼此间失和成仇。波吕尼刻斯因为拥有长子继承权先做了国王。但弟弟厄忒俄克勒斯不满意兄长提出的轮流执政,便煽动人民叛乱,把他的哥哥驱逐出境了。现在忒拜城里的人都传言,波吕尼刻斯是逃到了伯罗奔尼撤的阿耳戈斯。他在那里成了国王阿得刺斯托斯的乘龙快婿,结交了朋友和盟邦,准备征战报仇,正威胁着他的祖国。与此同时又有一道新的神谕传扬开来,说俄狄浦斯的儿子如无父亲相助将一事无成。假如他们珍惜自己的幸福和未来,不管父亲是死是活,他们必须寻找父亲。

科罗诺斯人听了这话无不惊奇错愕。俄狄浦斯站起身来。“我的情况原来如此,”他说,他那双目失明的脸上闪着光辉,“他们要到一个被放逐者、一个讨乞者这里来寻求帮助?现在我都是废物了,反倒成了他们都要找的人?”

“就是这样,”伊斯墨涅继续报告她的消息,“父亲,正是因为这个缘故,我们的舅父克瑞翁很快就要到这里来,我是赶在他前头来的。他来是想说服你,只把你带到忒拜地区的边界上,这样,既可满足神谕的要求,又对他本人和我的哥哥厄忒俄克勒斯有好处,而你的出现又不会亵渎忒拜城。”

“那么,”俄狄浦斯接着问,“假如我死在忒拜的边界他们会把我葬在忒拜的国土吗?”

“不会,”她答道,“你的血债不容许这样做。”

“要是这样,”年老的国王愤慨地高声说,“他们谁都永远得不到我!如果他们认为王杖比对父亲的爱还要重要,那么神永远也不会使他们免除彼此的仇视。如果他们的争端要靠我来解决,那么,不管是现在的手执王杖者还是被驱逐者,都不可能再见到自己的祖国!只有这两个女儿才是我的真正的后人!让我的罪过在她们心中死灭吧,我要为她们向天神祈福!好心的朋友们呀,我要为她们请求你们的保护!”

俄狄浦斯和忒修斯

随后不久,忒修斯来了。他亲切而恭敬地走向这个失明的外乡人,用温存体贴的话语跟他攀谈:“可怜的俄狄浦斯,你的命运我是知道的。你的不幸深深地触动了我的灵魂。请你告诉我,你是怎样来到这里的,你要我为你做什么事。无论你让我帮助你做什么,我都不会拒绝。我没有忘记,我和你一样也是在异国他乡长大,经历过无数艰难险阻。”