书城教材教辅美国语文:美国中学课文经典读本(英汉双语版)
8600600000119

第119章 聊天的规矩(2)

7.Laugh not at your own wit and humor;leave that to the company.When the conversation is flowing in a serious and useful channel,never interrupt it by an ill-timed jest.The stream is scattered,and can not be again collected.Discourse not in a whisper,or half-voice,to your next neighbor;it is ill-breeding,and in some degree a fraud;conversation-stock being,as one has well observed,a joint and common property.In reflections on absent people,go no further than you would go if they were present.“I resolve,”says Bishop Beveridge,“never to speak of a man’s virtues before his face,nor of his faults behind his back.”A golden rule !the observation of which would,at one stroke,banish flattery and defamation from the earth.

8.Conversation is affected by circumstances,which,at first sight,may appear trifling,but really are not so.Some who continue dumb while seated,become at once loquacious when they are (as the senatorial phrase is)upon their legs;others,whose powers languish in a close room,recover themselves on putting their heads into fresh air,as a Shrovetide cock does when his head is put into fresh earth;a turn or two in the garden makes then good company.There is a magic sometimes in a large circle,which fascinates those who compose it into silence;and nothing can be done,or rather nothing can be said,till the introduction of a table breaks up the spell,and releases the valiant knights and fair damsels from captivity.

9.A table of any kind,considered as a center of union,is of eminent service to conversation at all times;and never do we more sensibly feel the truth of that old philosophical axiom,that “nature abhors a vacuum,”than upon its removal.I have been told that even in the bluestocking society,formed solely for the purpose of conversation,it was found,after repeated trials,impossible to get on without one card-table.In that same venerable society,when the company is too widely extended to engage in the same conversation,a custom is said to prevail,and a very excellent one it is,that every gentleman,upon his entrance,selects his partner,as he would do at a ball;and when theconversation-dance is gone down,the company change partners and begin afresh.Whether these things be so or not,most certain it is,that the lady or the gentleman deserves well of the society,who can devise any method whereby so valuable an amusement can be improved.

(FROM JOHNSON )

中文阅读

1.谈话聊天的结果是要和开始的目的相吻合的,参与谈话的每一方都要下定决心满足对方、满足自己才行。如果一个人觉得东风让他觉得乏味郁闷的话,那他无论如何都要待在家里,直到风向改变再出来,这样才不会给朋友添麻烦。因为阴郁的心情是会传染的,一张臭脸会传染很多人,同样,欢乐的表情也会很快让别人高兴起来。如果有两个人想要吵架,那么他们绝对不会和碰见的人谈论令人愉悦的话题。显而易见,一个人想要和别人聊天,他一定会精挑细选,邀请和自己思想相近的人,对即将参与和必须出力的娱乐活动有相似的看法的人,这样交谈才能顺利进行。

2.和一个心情沮丧的人聊天,应该避免令人沮丧的话题(确实可以避免),例如疾病、糟糕的天气、坏消息,以及这些东西不好的预兆,等等。心情要保持冷静和愉快。不言而喻,我们要在生活中养成这样的习惯,即尽力而为,这是至关重要的。所谓尽力而为,就是看到问题光明的一面,然后传递给他人,让大家都受到安慰和鼓舞。有些东西可能很难找到它的光明面(特别对基督徒来说,我们要把另一个世界也考虑进去),但如果我们努力去寻找,勇敢去实践,还是不难发现的。

3.聊天的时候,不要急于去打断别人的话,被别人打断了话也不要不自在,因为你说话的目的既不是为了娱乐别人或者教导别人,也不是为了从他人的谈话中获得好处。所以,放下一切,等轮到你的时候再说话,耐心地听着,准确回答别人提出的问题。不注意听别人说话很不礼貌,它表现出你轻蔑的态度,而轻蔑的态度是永远不会被别人原谅的。不要用你个人关心的事情去烦跟你聊天的人,正如你也不喜欢别人用这样的事去烦你一样。你关心的事对于他们来说不算什么大事,正如他们关心的事对于你来说也不算什么大事一样。所以,在这一点上你不需要其他任何规则来进行判断。

4.设法让所有的人都参与进来,谈论他最熟悉的话题,但要注意礼貌和技巧。这样,不但他能得到满足,你也能从中获得信息。遵循这一规则,每个参与聊天的人都能为聊天愉快地进行出一份力,因为这样一来,即使是不想多说或者说不了很多话的人,也可以提一些问题给那些有能力回答的人。

5.要避免讲故事,除非它很简洁、有必要而且恰到好处。“一个人总是讲故事,”斯威夫特①说,“他要么知识储存量很大,要么记忆力很好,要么就得经常换朋友。”这样的人有一整套故事,就像是串在一起的洋葱一样,他们在聊天开始的时候讲一个故事,占据着整个聊天时间。接下来你一定还得听整条绳子,每个故事都有个结尾,结尾的时候还要讲一个,也许在开会的时候你已经都听过二十多遍了。

6.说话的频率要高,但每次说的时间不要太长。和朋友私下里聊天切忌长篇大论,这样的才干是让人无法容忍的。参议员和律师很容易犯这样的错误,并产生愧疚心理。有些人在屋里从来不会喋喋不休,可是出了门就开始滔滔不绝。如果参与聊天的大多数人天性少言寡语,言语谨慎,那聊天就会变得枯燥无味,所以必须有人开口说话,引出新的话题。但是,如果可能的话,不要提出一个话题后马上又说另一个,以免自己到最后无话可说而不得不重新回到旧的话题上来。有人总是在谈话中不断插入新的话题,结果每个话题都浅尝辄止,到最后就没有什么可谈的了。在这里,经济对于大部分人来说都是必要的。

7.不要为自己的机智和幽默发笑,把这些留给听你说话的同伴。当谈话进入严肃或有益的轨道时,千万不要插入不合时宜的笑话,否则谈话主题就会被叉开,再也聚拢不起来了。聊天时不要和旁边的人耳语或者低声说话,这是没有教养的表现,在某种程度上是虚伪。正如大家很清楚的那样,聊天的话题是一个纽带,是大家共同的财产。如果要批评聊天时不在场的人,要和这个人在场的时候说的一样。贝弗里奇主教曾说过:“我绝不会在人前赞扬他的品德,也不会在背后批评他的错误。”这就是黄金定律!所以评论从一开始就要彻底摒弃所有对他人的奉承和诽谤。

8.乍看上去,聊天可能和周围的环境有关,而环境可能被认为无关紧要,然而实际上却并非如此。有些人可能一直保持沉默,一旦让他站起来(像参议员似的),他就会变得滔滔不绝;还有一些人在封闭的屋子里可能一言不发,一旦让他们重新呼吸到新鲜空气,在花园里走两圈,他们就像忏悔节的公鸡一样,重新恢复到健谈的状态,成为很好的聊天对象。有时候确实十分神奇,一大帮人一直沉默无语,大家都成了泥塑木雕一般,没什么好说,也没什么好做的,直到桌子旁的某个人提起一个话题,于是,魔咒就打开了,就像被囚禁的勇敢的骑士和姣好的少女被放出来了似的。

9.任何一种桌子,都被视为聊天的中心。不论哪朝哪代,桌子在聊天中的服务功能都很突出。每当桌子被挪走的时候,也是我们觉得这条哲理性格言说得再对不过的时候,这条格言就是:“大自然厌恶空虚。”即便是在英国文学团体蓝袜社这样的女才子以聊天为唯一目的的社团,人们告诉我,多次试验表明,没有纸牌桌,聊天也无法进行下去。同样,在这个令人尊敬的社团里,当很多人聊同一个话题的时候,据说有一个习惯非常流行,而且是个非常好的习惯,那就是每位绅士当他进入聊天室以后,就去选择一个聊天对象,就像在舞会上一样。当这场“聊天舞”结束的时候,大家交换同伴,重新开始。无论这种情况属实与否,可以确定的是,无论女士还是先生,只要他或她想更多地了解社会,就会想出有价值的、可改进的娱乐方式。

(约翰逊)