书城外语为你走到希望之地
8746300000018

第18章 优于过去的自己 (4)

我的老朋友叟博就是一个闲散主义者,他的闲散艺术还卓有成效。他欲望强烈,思维敏锐,同时又热衷闲散,为在两者间寻求平衡,他很少难为自己。然而,欲望和思维的力量之强,令他无法安然入睡。即使如此,他也不会充分利用自身的特质,反倒愈对它们感到厌倦。

与人交谈是叟博的主要兴趣。他能无休止地交谈下去,并总能幻想自己是在教授或学习东西,远离了他人的指指点点,因而对他而言,讲话和聆听都是愉快的。

然而,有时候,为让朋友好好睡觉,他晚上必须回家;为不打扰他人,早上他必须蹑手蹑脚。他一想到这些便会颤抖不已。不过他自有办法来缓解这些无聊时刻带来的痛苦。他常聊以自慰道,手工艺遭受了不应有的忽视。在很多方面,叟博发现了缜密思考,即推理的效应。周密的观察后,他开始购置工匠用具,并成功地修好了自家的煤箱。并且,一有机会,便继续做。

在其他时候,他还努力学习鞋匠、锡匠、管道工和陶工的技艺。尽管这些都没学成,他还是下定决心用知识武装自己,以胜任这些工艺。化学是他的日常消遣对象。他有个用于蒸馏的小炉子,长久以来,这就是他的抚慰品。他会在这个炉子上提取油、水、香精和烈酒。尽管他明白这些毫无用处,他还是坐下来,细数曲颈瓶里的水滴,忘却了——每滴的降落,意味着每一时刻的逝去。

可怜的叟博!我常用责备的口气取笑他,而他也常保证悔过自新。没有人会如闲散者般承认错误,更没有人真正拿出点行动。我不知道这篇文章会带来何种效应,或许叟博看后会付之一笑,然后继续烧炉子。但是,我很希望他能停下琐事,理智勤奋地做些有用之事。

光明的赠予

Moving Thoughts

佚名 / Anonymous

Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one so that when we finally meet the right person, we will know how to be grateful for that gift.

When the door of happiness closes, another opens, but often times we look so long at the closed door that we don' t see the one which has been opened for us.

The best kind of friend is the kind you can sit on a porch1 and swing with, never say a word, and then walk away feeling like it was the best conversation you' ve every had.

It' s true that we don' t know what we' ve got until we lose it, but it' s also true that we don' t know what we' ve been missing until it arrives.

Giving someone all your love is never an assurance2 that they' ll love you back! Don' t expect love in return; just wait for it to grow in their heart but if it doesn' t, be content it grew in yours. It takes only a minute to get a crush on someone, an hour to like someone, and a day to love someone, but it takes a lifetime to forget someone.

Don' t go for looks; they can deceive. Don' t go for wealth; even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright. Find the one that makes your heart smile.

There are moments in life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them for real!

Dream what you want to dream; go where you want to go; be what you want to be, because you have only one life and one chance to do all the things you want to do.

May you have enough happiness to make you sweet, enough trials3 to make you strong, enough sorrow to keep you human, enough hope to make you happy.

Always put yourself in others' shoes. If you feel that it hurts you, it probably hurts the other person, too.

The happiest people don' t necessarily have the best of everything; they just make the most of everything that comes along their way.

Happiness lies for those who cry, those who hurt, those who have searched, and those who have tried, for only they can appreciate4 the importance of people who have touched their lives.

Love begins with a smile, grows with a kiss and ends with a tear.

The brightest future will always be based on a forgotten past, you can' t go on well in life until you let go of your past failures and heartaches.

When you were born, you were crying and everyone around you was smiling. Live your life so that when you die, you' re the one who is smiling and everyone around you is crying.

Please send this message to those people who mean something to you, to those who have touched your life in one way or another, to those who make you smile when you really need it, to those that make you see the brighter side of things when you are really down, to those who you want to let them know that you appreciate their friendship. And if you don' t, don' t worry, nothing bad will happen to you, you will just miss out on the opportunity to brighten someone' s day with this message.

在遇到心仪之人前,上帝也许会让我们先遇到其他不合适的人;这样,在我们最终相遇时,便会心存感恩。

当一扇幸福之门关闭时,另一扇便会开启。可多数时候,我们却因过久地凝望那扇紧闭的门,而忽略了为我们新敞开的那扇。

最好的朋友是那些与你心意相通的人,你会觉得你们的相对无言,是最美妙的心灵交流。

只有失去了,才知其珍贵;同样,只有拥有了,才发现其匮乏。这是至理名言。

施与真爱,不求回报,期待爱的传播,享受着对爱的自我满足。迷恋上一个人,需要一分钟;喜欢上一个人,需要一个小时;爱上一个人,需要一天;忘记一个人,则需要整整一生。

切勿追求外表的华美,它是不可靠的;切勿追求财富,它会灰飞湮灭。微笑,可以把光明洒向黑暗之隅,那么,追寻可以使你永远微笑的人,寻找能够使你会心而笑的人吧。

人的一生有许多这样的时刻:当你朝思暮想某人的时候,你恨不得把他从梦境中拉出来,与他真切地相拥于现实中!

生命不可轮回,机会不可再来,在有生之年,做自己想做的事,做自己想做的梦,去自己想去的地方,做自己想做的人吧。

愿快乐永远陪伴你,使你越发亲切可人;愿磨难时常伴随你,使你日渐坚强有力;愿心肺痛彻,令你人性通达;愿希望满怀,令你幸福快乐。

要经常换位思考,如果你感觉伤害到了自己,那么,可能别人也受到了伤害。

最幸福的人不一定拥有最美好的一切,他们只是最充分地珍惜了他们所拥有的一切。

幸福属于那些会哭泣之人,曾受伤之人,不断探索之人。只有他们,才懂得对自己生活有影响的人们的重要性。

爱,起于微笑,浓于亲吻,逝于泪水。

光明的未来往往建立在对过去遗忘的基础之上。如果你总是沉湎于过去的失败和痛心中不能自拔,生活就不可能变得更加美好。

当你呱呱落地时,你哭着,周围的人都笑着。真诚地面对生活,那样,当你走到生命的尽头时,才会是你笑着,周围的人哭着。

请把这些赠予对你的生命至关重要的那些人,那些曾经影响你生活的人,那些给你微笑的人,那些在逆境中使你依然乐观向上的人,那些你想让他们知道你是多么珍惜与他们的情谊的人。即使你没有这样做,没关系,你不会因此倒霉,只是,用这些言语照亮他人生活的机会将与你失之交臂。

四条基本价值观

What Are People Good for

艾娜·科林娜·布朗/Ina Cqrinne Brown

One' s beliefs are revealed not so much in words or in formal creeds1 as in the assumptions on which one habitually acts and in the basic values by which all choices are tested.

The cornerstone2 of my own value system was laid in childhood by parents who believed that personal integrity came first. They never asked, "What will people think?" The question was, "What will you think of yourself if you do this or fail to do that?" Thus living up to one' s own conception of oneself became a basic value and the question "What will people think?" took a subordinate place.

A second basic value, in some ways an extension of the first, I owe to an old college professor who had suffered more than his share of grief and trouble. Over and over he said to us:"The one thing that really matters is to be bigger than the things that can happen to you. Nothing that can happen to you is half so important as the way in which you meet it."