书城童书金银岛
88599700000005

第5章 瞎子的结局

虽然很害怕,但我更想知道发生了什么。按捺不住好奇心,我从桥洞里又爬回河岸,藏在一丛野花后面,向本宝将军旅店前的大路望去。我刚掩藏好,敌人就陆续出现了。跑在最前面的是提着风灯的那个人,后面还跟着六七个人,尽管脚步声凌乱不堪,但都拼命跑着。其中有三个人手拉在一起,我认出中间那个正是瞎子。接着传来的声音更是证实了我的推断。

“把门撞开!”他叫喊道。

“是,先生!”两三个人答应着,冲向本宝将军旅店的大门。然后,我看见他们停下来嘀咕了几句,可能是店门开着让他们非常意外。不过没停顿多久,瞎子又下达了命令,嗓门比之前更大,听上去迫不及待,并且怒气冲冲。

“进去,进去,冲进去!”他叫嚷道,并骂其他人动作太慢。

四五个人立马冲了进去,另外两个人和瞎子一起留在外面。很快,屋内传来一声惊叫:

“比尔死了!”

瞎子又斥骂他们浪费时间,“快搜他的身,你们这些蠢东西!”他喊道,“其余的人到楼上拿箱子。”

我能听见他们踩在我家年久的楼梯上时那“咚咚咚”的脚步声,或许房子也正跟着晃动。不一会儿,又有人发出一声惊叫。接着是一阵“哐啷啷”的声音,船长房间的窗户玻璃被打碎了、然后推开。一个人探出身来,月光照亮了他的头和肩膀。他向楼下站在路上的瞎子喊道:

“皮尤,咱被别人占了先。有人已经把箱子翻了个底朝天!”

“东西呢?”瞎子皮尤怒吼道。

“钱还在这儿。”

“我是说弗林特留下的东西。”他又大骂起来。

“哪儿都找不着。”那人回答。

“楼下的!看看比尔身上有没有?”瞎子皮尤喊道。

搜查船长尸体的那个人走到门口,“没有,”他说,“已经被人搜过了。”

“是店里的人干的!准是那小子!我恨不得把他那对眼珠子抠出来。”瞎子皮尤怒火中烧地说,“他们刚刚还在这儿,我来敲门时发现他们从里面闩上了门。伙计们,分头搜,一定要找到他们!”

“对,他们的蜡烛还在这儿亮着呢。”楼上的一个人说。

“给我搜!就是把房子翻个个儿也要揪他们出来!”瞎子皮尤一边重复着命令,一边用拐棍狠狠地敲着地。

于是,我们可怜的老店遭受了一场毁灭性的浩劫。沉重的脚步来来回回,门被踢得砰砰作响,桌椅被砸烂掀翻,连山谷中都回荡着响声。最后,他们一个接一个地走出店门,说哪儿都没看见我们的踪影。这时,曾经把我和母亲吓得魂不守舍的呼哨声又一次划破黑夜的寂静,不过这回连响了两次。起初我以为这是海盗们通知同伴发动进攻的信号,但从他们的反应来看,这更像是预告危险的警报。

“德克又打呼哨了,”一个海盗说,“连着两声!伙计们,咱们赶紧撤吧!”

“撤?你这个白痴!”皮尤说,“德克本来就是个笨蛋,胆小如鼠,不用理他。那几个人逃不远,肯定就在这附近。别让到手的鸭子飞了。分头去找,你们这些蠢东西!噢,妈的,我要是两眼不瞎就好了。”

他的话好像起点作用了,有两个人开始在乱七八糟的家具堆里翻找起来,不过也只是做做样子罢了,他们最挂在心上的还是自己的安危。其他人则在外面大路上犹疑不定。

“你们这些蠢货!多少财富就在你们眼前,你们却要打退堂鼓!你们会像皇帝那么富有,只要找到那样东西。你们知道它就在这附近,可却在这儿磨蹭!当初你们谁都不敢来找比尔,还是我——一个瞎子把黑票给了他!可现在,我的机会却要被你们给毁了!我只能去当一个可怜虫,趴在地上要一点儿钱去换朗姆酒,而我明明可以坐在马车上风风光光地兜风!你们但凡有那么一丁点儿胆量,也应该去逮住他们。”

“你得了吧,皮尤,我们已经拿到不少金币了!”一个人在旁边嘀咕道。

“他们也许把那破玩意儿藏起来了,”另一个人说,“给你这些金币,皮尤,别在那儿瞎嚷嚷了。”

“瞎嚷嚷”这个词正中了瞎子皮尤的痛处,他立马火冒三丈,举起拐棍向左边右边的同伴胡乱打去,只见那棍子重重地落在好几个人的身上。

皮尤的同伙们也开始反击他,对他破口大骂,还试图把拐棍从他手里夺走,但没成功。

这场争斗刚好救了我们。因为正在他们吵个不停的时候,从小村那边的山顶上传来格外清晰的一种声音——飞速奔跑的马蹄声。同时,树丛里火光一闪,紧接着就传来一声枪响。很明显这是危险迫在眉睫的信号。那群强盗立刻拔腿就跑,乱糟糟地各自向不同的方向逃窜。有的沿着海湾跑向海边,有的向小山奔过去,不到半分钟就无影无踪了。只剩下瞎子一个人,孤零零地在大路上。那些家伙是因为太惊慌没顾得上他,还是对他刚才的咒骂和棒打的报复呢?我不知道。反正他被撇在那儿,急得用拐棍疯狂地敲打着路面,一边摸索着逃命,一边呼唤着同伴。结果,在一个路口他转错了方向,从我身边不远处经过,朝小村那儿跑去,嘴里还喊着:

“约翰尼、黑狗、德克,你们不要把老皮尤丢下不管。伙伴们,别丢下老皮尤!”

就在这时,有马蹄声越过山顶,四五个骑马的人随之出现在月光下,然后顺着山坡飞驰而下。

皮尤这才知道走错了路,尖叫了一声赶紧转身就逃,不料却滚进了路边的河沟里。他飞快地爬起身,然后没命地跑起来,结果正好撞在迎面飞奔而来的第一匹马的蹄下。

尽管骑马的人极力想避开他,可是已经来不及了。一声惨叫响彻整个夜空,皮尤被四只马蹄踩踏而过,侧着身倒了下去,然后翻了一下身,脸埋在路上,就再也没动弹过。

我跳起身来叫住那些骑马的人。他们被刚才的一幕吓了一跳,已经勒住了缰绳。我很快就认出了他们,最后一个是从村子骑马去向李维西医生报信的年轻人,其他的都是缉私队员。那年轻人十分机智,在路上遇见他们,就立刻领着他们回来营救我们了。缉私队队长丹斯在港口发现了一只可疑的帆船,这天夜里他们正好往这边赶。也多亏了他们,要不然母亲和我就必死无疑了。

躺在路上的皮尤已经完全死掉,就跟躺在旅店地板上的船长一样。至于我的母亲,她被我们带到村里,没多久就醒过来了。虽然仍旧惊魂未定,不过总算是有惊无险。

丹斯先生以最快的速度赶往港口,可是帆船已经起航了,不过也只是刚刚离开海岸。队长想命令船上的人回来,可是那些无赖却警告他最好不要站在月光下面,否则会让他尝尝海盗的子弹。说完就听见“嗖”的一声,一颗子弹擦着队长的胳膊飞了过去。很快帆船就绕出海湾,消失得无影无踪。丹斯先生说,他自己站在那儿,“像一条被扔在岸上的鱼”。只好让人在下一个港口派快艇追赶拦截,可是他说:“这不会管什么用的。他们一旦逃跑,你就别想再追上。不过,”他又补充了一句,“皮尤先生自己撞上我的马蹄,我倒觉得挺高兴。”说这话的时候,他已经听我把事情的来龙去脉说了一遍。

他陪我回到本宝将军旅店。你简直无法想象一座房屋竟然会被破坏成这样,连那只可怜的老钟也被砸碎,钟罩上的玻璃散落一地。可以看出,他们是用多么野蛮的方式在搜寻我们母子俩。虽然除了船长的钱和旅店钱柜里的一些银币,他们什么都没有带走,可是我看了一眼店里的情形就知道,我们破产了。丹斯先生则感到非常奇怪:

“你说他们带走了钱,那么,霍金斯,他们究竟还想找什么?更多的钱吗?”

“不是的,先生,”我说,“不是钱。我相信他们要找的东西现在就在我上衣的口袋里。诚实地跟您讲,我想把它放在一个可靠的地方。”

“嗯,孩子,你想得对,”他说,“要是你愿意的话,可以交给我保管。”

“我……我想,或许李维西医生……”我没把话说完。

“是的,”他欣然接过话头,“非常对。李维西医生是位很受人尊敬的绅士,同时又是这里的治安理事。我想起来了,我应当去他那儿一趟,跟他报告一下今晚的情况。虽然我并不为皮尤的死感到遗憾,可毕竟是有人死了,难保不会因此追究我们缉私队的责任。霍金斯,如果你愿意,我可以带你一起过去。”

我非常乐意地接受了他的提议,于是和他一起回到停马的村庄。等我向母亲说明了情形和自己的打算,缉私人员已经骑上了马。

“道格,”丹斯先生说道,“你的马最好,就让这孩子坐在你后面吧。”

我爬上马背,扶着道格的背刚坐稳,就听见队长下令出发,于是我们一行人骑着马浩浩荡荡地向医生家飞奔而去。