书城文学元代名曲
8985800000104

第104章 后记

《中国文学百科》是一部全景式展现中国文学历史的大型百科丛书,它将中华5000年辉煌灿烂的文学成就加以综合整理,直观的展现在读者面前。全书以3000多幅珍贵图片,配以300多万字的文字叙述,全方位介绍中国文学的基础知识,内容涵盖诗、词、赋、曲、小说、散文、游记等各个方面。

《中国文学百科》在编辑出版过程中,得到了社会各界的大力支持。各大图书馆、文史研究机构提供了大量的文献资料,文学专家与学者提出了大量的宝贵意见与建议,在此一并致以诚挚的谢意,同时中国环境科学出版社的责任编辑也为本书的出版作了大量的工作,在此一并致谢。

在丛书的编辑过程中,参考并引用了国内外大量的文献资料,但由于时间的关系,未能与原作者一一联系,在此谨表谢意的同时,也表示深深的歉意。希望作者朋友们在见书后,能及时与我们联系,以便敬奉稿酬。

《中国文学百科》编委会

2006年5月

[南吕·一枝花]安庆湖雪夜

“原文”

荒陂寒雁鸣,远树昏鸦噪。断云淮甸阔,残照楚山高。古岸萧萧,败苇折芦罩,穿林荒径小。水村寒犬吠柴荆,梅岭冻猿啼树杪。

[梁州]野烟暗迷合渡口,渔灯明照破江皋。溪边望罢归村路,野塘萧索,暮景寂寥。半间草厦,一榻橛床,冷清清伴我萧条,到黄昏恶限才交。恓惶运环海般相连,烦恼乡石城般围绕,离愁阵铁壁般坚牢。怎生,得逃。百千般无计把凄凉傲。愁恰去闷来到,愁和闷共凄凉厮缠缴,不离我周遭。

[三煞]安排下孤闷供诗料,收拾聚闲愁注酒瓢。假开怀直饮得醉醄醄。独拥衾裯,都忘尽伤心怀抱。才睡美又还闹,篱畔筛风竹韵敲。惊梦无聊。

[二煞]破窗鸣雨霰风犹恶,漏屋垂冰蚕冻未消。梦回酒醒越难熬。万籁皆鸣,更一点残灯斜照,供愁恨献烦恼。破思虑忧愁厮定害,暗消了年少。

[尾]黄昏时春色生容貌,清镜晓秋霜点鬓毛。愁虽是多,恨也不少。衰了潘容,瘦了沈腰。镜里端详,心下暗约。端详罢怎不教我心焦,则一夜剩添十岁老。

“译文”

受寒的大雁在荒凉的塘岸啼鸣,归巢的乌鸦在林中噪叫。片片晚霞飘浮在淮河平原湖泊的上空,夕阳斜晖罩着楚地的山峦。古老的堤岸,枯苇在风中萧瑟,林中小径,杳无人迹。江边的小村庄静悄悄,柴门外受寒的小犬狂吠,梅花岭上挨冻的老猿在树梢悲啼。

原野渡口在夜雾中模糊一片,一盏渔灯照破江边的黑暗。在溪边我寻找回村的小路,只见野塘萧索,大地昏黑,四周寂寥。迎接我的是半间草屋,陪伴我的是一张木床。此刻,我的厄运真正来到,愁思海一般向我涌来。我落入烦恼乡,烦恼石城一似的包围着我;我落入离愁阵,离愁铁壁般坚牢,我如何能逃脱?我故作傲视凄凉,忘却忧愁。可是我刚忘掉愁,闷又向我袭来,愁闷连同凄凉纠缠在一起,不离开我。

老天安排下孤闷做我的诗料,我把闲愁灌进酒瓢。我聊且开怀畅饮,借酒浇愁,醄然而醉。我独个儿拥着被子,做起好梦,伤心事一时忘却。没料到刚入梦就被惊醒,那篱边的竹子在风中乱摇,那声音着实无聊。

破窗而入的雨,吼叫着的风,风吹着的雪霰,漏屋内雨滴冻成的冰蚕,搅得我身上冷心里焦,梦醒后的寒夜,着实难熬。天地间每一处都有声响、都在鸣叫,还有那一盏残灯照着我,通通向我献上愁恨和烦恼。这一番思虑忧愁啊,是消磨我青春的一把利刀。

昨日黄昏,我脸庞尚有青春的颜色,今日清晨面对镜子,两鬓竟染上了点点秋霜。再不存在潘岳般的容貌,我的腰啊比沈约还要瘦。我照着镜子,细细端详,心里暗想,这一夜足足让我老了十年,这怎能不令我心焦。

“注释”

[陂(bēi)]池塘;堤岸。[淮甸]甸,通“淀”,浅水的湖泊;这里指淮河流域的湖泊。[楚山]与“淮甸”相对成文,应指同一地域,即淮河流域的山;淮河流域在春秋战国时期为楚国的势力范围,故称楚山。[梅岭]泛指生长梅花的山,非实指大庾岭。[安庆]今安徽省安庆市。唐代为舒州,属淮南道。宋代改称安庆府。[江皋]江边的高地。[橛床]木床。[恓惶运]极坏的运气。[醄醄]大醉的样子。[衾裯(chóu)]被单。[霰]雪珠子。[冰蚕]雨滴结成冰如蚕状。[潘容]晋代美男子潘岳般的容颜。[沈腰]南朝沈约皮带常移孔,腰围日见消减。后称身体消瘦为沈腰。

“赏析”

《安庆湖雪夜》是一首寒士的悲歌。题中有“雪”但作者并没有用篇幅去描写雪景,而是反复地诉说寒夜中独宿草舍的寂寞、孤单、烦恼,并且着力渲染大自然的萧索悲凉以及草舍的寒冷凄清。抒情主人公几乎一夜无眠,虽借酒浇愁,暂时进入梦乡,但迅即被风摇竹声惊醒,重新落入悲哀之中;一夜折磨似乎老去十岁,极写烦恼之深之苦。作者虽然没有点破他为何而愁,但字里行间让人感到他是一位游子、一位失意者。