书城军事孙子兵法与三十六计攻略全本
1049800000073

第72章 曹操批注《孙子兵法》 (6)

〔曹操曰:在利思害,在害思利,当难行权也。〕曹操说:形势对自己有利时,要考虑到不利的一面,形势对自己不利时,要考虑到有利的一面,而不应当草率地使用这种计谋。

杂于利,而务可信也;〔曹操曰:计敌不能依五地为我害,所务可信也。〕曹操说:估计敌情时不能单纯地把“五地”看成对我军有害,而应该看到对敌人也同样有害。这样就可以增强胜利的信心。

杂于害,故患可解也。

〔曹操曰:既参于利,则亦计于害;虽有患,可解也。〕曹操说:遇事既考虑到有利的一面又考虑到有害的一面,即使有灾难,也可以得到解除。

是故屈诸侯者以害,〔曹操曰:害其所恶也。〕曹操说:要打击敌人最怕打击的地方。

役诸侯者以业,〔曹操曰:业,事也,使其烦劳,若彼入我出,彼出我入也。〕曹操说:“业”就是事情。使敌人筋疲力尽,就像采取敌来我走,敌走我来的方法那样。

趋诸侯者以利。

〔曹操曰:令自来也。〕曹操说:设法使敌人自己来送死。

故用兵之法,无恃其不来,恃吾有以待也;无恃其不攻,恃吾有所不可攻也。

〔曹操曰:安不忘危,常设备也。〕曹操说:要居安思危,经常戒备。

故将有五危:必死,可杀也;〔曹操曰:勇而无虑,必欲死斗,不可曲挠,可以奇伏中之。〕地之利矣;治兵不知九变之术,虽知五利,不能得人之用矣。

〔曹操曰:谓下五事也。九变,一云五变。〕曹操说:说的是“有的道路不能经过”以下的五件事。“九变”也有人说是五变。

是故智者之虑,必杂于利害。

〔曹操曰:在利思害,在害思利,当难行权也。〕曹操说:形势对自己有利时,要考虑到不利的一面,形势对自己不利时,要考虑到有利的一面,而不应当草率地使用这种计谋。

杂于利,而务可信也;〔曹操曰:计敌不能依五地为我害,所务可信也。〕曹操说:估计敌情时不能单纯地把“五地”看成对我军有害,而应该看到对敌人也同样有害。这样就可以增强胜利的信心。

杂于害,故患可解也。

〔曹操曰:既参于利,则亦计于害;虽有患,可解也。〕曹操说:遇事既考虑到有利的一面又考虑到有害的一面,即使有灾难,也可以得到解除。

是故屈诸侯者以害,〔曹操曰:害其所恶也。〕曹操说:要打击敌人最怕打击的地方。

役诸侯者以业,〔曹操曰:业,事也,使其烦劳,若彼入我出,彼出我入也。〕曹操说:“业”就是事情。使敌人筋疲力尽,就像采取敌来我走,敌走我来的方法那样。

趋诸侯者以利。

〔曹操曰:令自来也。〕曹操说:设法使敌人自己来送死。

故用兵之法,无恃其不来,恃吾有以待也;无恃其不攻,恃吾有所不可攻也。

〔曹操曰:安不忘危,常设备也。〕曹操说:要居安思危,经常戒备。

故将有五危:必死,可杀也;〔曹操曰:勇而无虑,必欲死斗,不可曲挠,可以奇伏中之。〕曹操说:勇敢而没有谋略,只知道一味死拼的将帅,不容易使他屈服,要设伏兵捉住他。

必生,可虏也;〔曹操曰:见利畏怯不进也。〕曹操说:因为怕死,就算遇上有利的战机也不敢前进。

忿速,可侮也;〔曹操曰:疾急之人,可愤怒侮而致之也。〕曹操说:对于那些性情急躁、容易发怒的将帅,可以采用轻视怠慢的手段激他发火上当。

廉洁,可辱也;〔曹操曰:廉洁之人,可污辱致之也。〕曹操说:对于那些重视个人名誉的将帅,可以采用各种手段侮辱他,使他中计。

爱民,可烦也。

〔曹操曰:出其所必趋,爱民者,则必倍道兼行以救之;救之则烦劳也。〕曹操说:出兵攻打他必然会救护的地方,怜爱百姓的将帅必然会率领军队日夜兼程赶来营救,那么他的军队就会疲惫不堪。

凡此五者,将之过也,用兵之灾也。覆军杀将,必以五危,不可不察也。

〔曹操曰:择便利而行也。〕曹操说:选择便于军队行动和作战的地形行军。

孙子曰:凡处军、相敌,绝山依谷,〔曹操曰:近水草利便也。〕曹操说:靠近水草,对行军作战有利。

视生处高,〔曹操曰:生者,阳也。〕曹操说:“生”就是阳。

行军篇第九

战隆无登,〔曹操曰:无迎高也。〕曹操说:不要仰攻占据高地的敌人。

此处山之军也。绝水必远水;〔曹操曰:引敌使渡。〕曹操说:引诱敌人过河。

客绝水而来,勿迎之于水内,令半济而击之,利;欲战者,无附于水而迎客;〔曹操曰:附,近也。〕曹操说:“附”就是靠近的意思。

视生处高,〔曹操曰:水上当处其高也;前向水,后当依高而处之。〕曹操说:在近水地带行军打仗也应该在高处驻扎,前边向水,后边靠山。

无迎水流,〔曹操曰:恐溉我也。〕曹操说:防备敌人决水来淹我们。

此处水上之军也。绝斥泽,惟亟去无留;若交军于斥泽之中,必依水草,而背众树,〔曹操曰:不得已与敌会于斥泽之中。〕曹操说:在不得已的情况下才与敌人在盐碱地带作战。

此处斥泽之军也。平陆处易,〔曹操曰:车骑之利也。〕曹操说:便于战车、骑兵行动。

而右背高,前死后生,〔曹操曰:战便也。〕曹操说:这样,对战斗有利。

此处平陆之军也。凡比四军之利,黄帝之所以胜四帝也。

〔曹操曰:黄帝始立,四方诸侯无不称帝,以此四地胜之也。〕曹操说:黄帝刚称帝时,各地的部落首领也纷纷称帝,黄帝就是用这四种带兵的原则战胜了他们。

凡军好高而恶下,贵阳而贱阴,养生而处实,〔曹操曰:恃满实也。养生向水草,可放牧养畜乘。实,犹高也。〕战隆无登,〔曹操曰:无迎高也。〕曹操说:不要仰攻占据高地的敌人。

此处山之军也。绝水必远水;〔曹操曰:引敌使渡。〕曹操说:引诱敌人过河。

客绝水而来,勿迎之于水内,令半济而击之,利;欲战者,无附于水而迎客;〔曹操曰:附,近也。〕曹操说:“附”就是靠近的意思。

视生处高,〔曹操曰:水上当处其高也;前向水,后当依高而处之。〕曹操说:在近水地带行军打仗也应该在高处驻扎,前边向水,后边靠山。

无迎水流,〔曹操曰:恐溉我也。〕曹操说:防备敌人决水来淹我们。

此处水上之军也。绝斥泽,惟亟去无留;若交军于斥泽之中,必依水草,而背众树,〔曹操曰:不得已与敌会于斥泽之中。〕曹操说:在不得已的情况下才与敌人在盐碱地带作战。

此处斥泽之军也。平陆处易,〔曹操曰:车骑之利也。〕曹操说:便于战车、骑兵行动。

而右背高,前死后生,〔曹操曰:战便也。〕曹操说:这样,对战斗有利。

此处平陆之军也。凡比四军之利,黄帝之所以胜四帝也。

〔曹操曰:黄帝始立,四方诸侯无不称帝,以此四地胜之也。〕曹操说:黄帝刚称帝时,各地的部落首领也纷纷称帝,黄帝就是用这四种带兵的原则战胜了他们。

凡军好高而恶下,贵阳而贱阴,养生而处实,〔曹操曰:恃满实也。养生向水草,可放牧养畜乘。实,犹高也。〕曹操说:依靠给养的充足和向阳的高地。“养生”是说驻扎在有水草的地方,这样可以放牧、喂养战马。“实”就是高的意思。

军无百疾,是谓必胜。丘陵堤防,必处其阳,而右背之。此兵之利,地之助也。上雨,水沫至,欲涉者,待其定也。

〔曹操曰:恐半渡而水遽涨也。〕曹操说:唯恐走到河心的时候河水暴涨。

凡地有绝涧、天井、天牢、天罗、天陷、天隙,必亟去之,勿近也。

〔曹操曰:山深水大者为绝涧,四方高、中央下者为天井,深山所过,若蒙笼者为天牢,可以罗绝人者为天罗,地形陷者为天陷,山涧道迫狭、地形深数尺长数丈者为天隙。〕曹操说:山深水大的是绝涧,四面高峻中间低洼的是天井,深山中烟雾弥漫的是天牢,可以网罗隔绝人行的是天罗,地势低洼的是天陷,山涧中的道路狭窄,地形如同深数尺、长数丈的裂缝的是天隙。

吾远之,敌近之;吾迎之,敌背之。

〔曹操曰:用兵常远六害,令敌近背之,则我利敌凶。〕曹操说:一般行军打仗的时候,都要远离这六种有害的地形,让敌人靠近它,这样做对我们有利而对敌人有害。

军行有险阻、潢井、葭苇、林木、翳荟者,必谨复索之,此伏奸之所处也。

〔曹操曰:险者,一高一下之地。阻者,多水也。潢者,池也。井者,下也。

葭苇者,众草所聚。山林者,众木所居也。蘙荟者,可屏蔽之处也。此以上论地形也,以下相敌情也。〕曹操说:“险”,是一面有高山,一面有深谷的险要地形;“阻”,是河流交叉的水区;“潢”,是积水成池的湖泽;“井”,是低下出水的洼地;“葭苇”,是芦苇丛生的草地;“山林”,是树木杂陈的山地;“翳荟”,是草木茂盛可以遮阴的地区。这以上论述的都是地形,以下论述的是观察敌情。

敌近而静者,恃其险也;远而挑战者,欲人之进也;其所居易者,利也。

〔曹操曰:所居利也。〕曹操说:占据的地形有利。

众树动者,来也;〔曹操曰:斩伐树木,除道进来,故动。〕曹操说:依靠给养的充足和向阳的高地。“养生”是说驻扎在有水草的地方,这样可以放牧、喂养战马。“实”就是高的意思。

军无百疾,是谓必胜。丘陵堤防,必处其阳,而右背之。此兵之利,地之助也。上雨,水沫至,欲涉者,待其定也。

〔曹操曰:恐半渡而水遽涨也。〕曹操说:唯恐走到河心的时候河水暴涨。

凡地有绝涧、天井、天牢、天罗、天陷、天隙,必亟去之,勿近也。

〔曹操曰:山深水大者为绝涧,四方高、中央下者为天井,深山所过,若蒙笼者为天牢,可以罗绝人者为天罗,地形陷者为天陷,山涧道迫狭、地形深数尺长数丈者为天隙。〕曹操说:山深水大的是绝涧,四面高峻中间低洼的是天井,深山中烟雾弥漫的是天牢,可以网罗隔绝人行的是天罗,地势低洼的是天陷,山涧中的道路狭窄,地形如同深数尺、长数丈的裂缝的是天隙。

吾远之,敌近之;吾迎之,敌背之。

〔曹操曰:用兵常远六害,令敌近背之,则我利敌凶。〕曹操说:一般行军打仗的时候,都要远离这六种有害的地形,让敌人靠近它,这样做对我们有利而对敌人有害。

军行有险阻、潢井、葭苇、林木、翳荟者,必谨复索之,此伏奸之所处也。

〔曹操曰:险者,一高一下之地。阻者,多水也。潢者,池也。井者,下也。

葭苇者,众草所聚。山林者,众木所居也。蘙荟者,可屏蔽之处也。此以上论地形也,以下相敌情也。〕曹操说:“险”,是一面有高山,一面有深谷的险要地形;“阻”,是河流交叉的水区;“潢”,是积水成池的湖泽;“井”,是低下出水的洼地;“葭苇”,是芦苇丛生的草地;“山林”,是树木杂陈的山地;“翳荟”,是草木茂盛可以遮阴的地区。这以上论述的都是地形,以下论述的是观察敌情。

敌近而静者,恃其险也;远而挑战者,欲人之进也;其所居易者,利也。

〔曹操曰:所居利也。〕曹操说:占据的地形有利。

众树动者,来也;〔曹操曰:斩伐树木,除道进来,故动。〕 曹操说:砍伐树木,开道前来,所以摇动。

众草多障者,疑也;〔曹操曰:结草为障,欲使我疑也。〕曹操说:敌人在草丛中设障碍,是想让我们疑虑不定。

鸟起者,伏也;〔曹操曰:鸟起其上,下有伏兵。〕曹操说:鸟飞起来的地方,下面一定会有埋伏。

兽骇者,覆也。

〔曹操曰:敌广陈张翼,来覆我也。〕曹操说:敌人摆开阵势,张开两翼,是想从两翼包抄、偷袭我们。

尘高而锐者,车来也;卑而广者,徒来也;散而条达者,樵采也;少而往来者,营军也。辞卑而益备者,进也;〔曹操曰:其使来卑辞,使间视之,敌人增备也。〕曹操说:敌军的使者言词卑恭,是想刺探我方的动向,实际上是在背后积极备战。

辞强而进驱者,退也;〔曹操曰:诡诈也。〕曹操说:这是诡诈。

轻车先出居其侧者,陈也;〔曹操曰:陈兵欲战也。〕曹操说:摆阵是准备交战。

无约而请和者,谋也;奔走而陈兵者,期也;半进半退者,诱也。杖而立者,饥也;汲而先饮者,渴也;见利而不进者,劳也;〔曹操曰:士卒之疲劳也。〕曹操说:士卒疲劳了。