书城外语用耳朵听最优美的讲演
15831200000035

第35章 伟人声音(17)

Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws. And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course.Through much of the last century, America"s faith in ******* and democracy was a rock in a raging sea.BNow it is a seed upon the wind, taking root in many nations.

Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along. And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel.

CWhile many of our citizens prosper, others doubt the promise, even the justice, of our own country. The ambitions of some Americans are limited by failing schools and hidden prejudice and the circumstances of their birth.And sometimes our differences run so deep, it seems we share a continent, but not a country.

We do not accept this, and we will not allow it. Our unity, our union, is the serious work of leaders and citizens in every generation.And this is my solemn pledge:I will work to build a single nation of justice and opportunity.I know this is in our reach because we are guided by a power larger than ourselves who creates us equal in His image.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

AIt is the story of a new world that became a friend and liberator of the old, a story of a slave-holding society that became a servant of *******, the story of a power that went into the world to protect but not possess, to defend but not to conquer.

这是一部新世界的发展史,是一部后浪推前浪的历史。这是一部美国由奴隶制社会发展成为崇尚自由的社会的历史。这是一个强国保护而不是占有世界的历史,是扞卫而不是征服世界的历史。

本句中It is the story of a new world that 是强调句而不是定语从句。

BNow it is a seed upon the wind, taking root in many nations.

现在它更像风中的种子,把自由带给每个民族。

taking root in many nations 是现在分词短语做伴随状语。

CWhile many of our citizens prosper, others doubt the promise, even the justice, of our own country.

有很多公民取得了成功,但也有人开始怀疑,怀疑我们自己的国家所许下的诺言,甚至怀疑它的公正。

句中while表示对比。例如:I like tea while she likes coffee.我喜欢喝茶,而她喜欢喝咖啡。

63.Inaugural Address of George Bush(2)乔治·布什就职演说(2)

Track 063. MP3

朗读指数:◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆◆

总词汇量:0313词汇

每篇好演讲都有灵魂!

今日关键语导读Today"s Key Points

实现美国的理想要通过发扬谦恭、勇气、同情心和个性的精神来实现。谦逊有礼是美国一贯坚持的原则,是维持社会发展,实现统一的必备条件。而在面临困难和选择时,要展示出我们的勇气。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

And we are confident in principles that unite and lead us onward.America has never been united by blood or birth or soil.AWe are bound by ideals that move us beyond our backgrounds, lift us above our interests and teach us what it means to be citizens.Every child must be taught these principles.Every citizen must uphold them.And every immigrant, by embracing these ideals, makes our country more, not less, American.

Today we affirm a new commitment to live out our nation"s promise through civility, courage, compassion, and character.

America, at its best, matches a commitment to principle with a concern for civility. A civil society demands from each of us good will and respect, fair dealing and forgiveness.BSome seem to believe that our politics can afford to be petty because, in a time of peace, the stakes of our debates appear small.But the stakes for America are never small.If our country does not lead the cause of *******, it will not be led.If we do not turn the hearts of children toward knowledge and character, we will lose their gifts and undermine their idealism.If we permit our economy to drift and decline, the vulnerable will suffer most.We must live up to the calling we share.Civility is not a tactic or a sentiment.It is the determined choice of trust over cynicism, of community over chaos.And this commitment, if we keep it, is a way to shared accomplishment.

America, at its best, is also courageous. COur national courage has been clear in times of depression and war, when defending common dangers defined our common good.Now we must choose if the example of our fathers and mothers will inspire us or condemn us.We must show courage in a time of blessing by confronting problems instead of passing them on to future generations.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

AWe are bound by ideals that move us beyond our backgrounds, lift us above our interests and teach us what it means to be citizens.

只有理想,才能使我们心系一处,超越自己,放弃个人利益,并逐步领会何谓公民。

that move us……做定语从句,修饰ideals。在定语从句中move, lift, teach做并列谓语。

BSome seem to believe that our politics can afford to be petty because, in a time of peace, the stakes of our debates appear small.

有人认为我们的政治制度是如此的微不足道,因为在和平年代,我们所争论的话题都是无关紧要的。

afford常与can, could, be able to连用,有“买得起;有足够的……(去做……)”的意思。例如:They did not consider whether they could afford the time or not.他们没有考虑是否抽得出时间。

COur national courage has been clear in times of depression and war, when defending common dangers defined our common good.

在大萧条和战争时期,我们的人民在困难面前表现得无比英勇,克服我们共同的困难体现了我们共同的优秀品质。

time这里是“历史时期,时代”的意思,常用复数。例如:In ancient times infant mortality was extremely high.在古代婴儿死亡率极高。

64.Inaugural Address of George Bush(3)乔治·布什就职演说(3)

Track 064. MP3

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆◆

难度指数:◆◆◆

总词汇量:0344词汇

每篇好演讲都有灵魂!

今日关键语导读Today"s Key Points

实现美国的理想,具有同情心是一种保障。正处在鼎盛时期的美国并不缺乏同情心。要解决贫穷,政府应当担负起巨大的责任,尤其是对公共安全和大众健康,对民权和学校教育,还要尊重各种慈善机构的建设。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions